Treasure en Sega Saturn


Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente

Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
El horror...

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
Esas traducciones parecen poéticos :lol:

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
Migl escribió: [Ver mensaje]
El horror...


Pues curiosamente parece ser que la traducción europea es más fiel al japonés original que la norteamericana, que tiene algo de reinterpretación. Lo que pasa es que SE PASA DE FIEL al ser una TRADUCCIÓN A RAJATABLA del texto original que por ser tan literal y no algo bien reestructurado de acuerdo al idioma al que traduces, se convierte en un ristra de texto extraño que cuesta bastante de entender. Después de tantos años yo todavía no sé a qué puñetas se refieren con eso de "Now there's a dent in the crazy car". :lol:

La versión europea corrió a cargo de una compañía alemana (Swing Entertainment) e imagino que la localización la hicieron ellos mismos con sus propios traductores. Habrá que ver si en alemán el juego está también así de "entendible" que como está en inglés.

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
Está en mi lista de futuribles para Saturn, yo sólo pude jugar a la versión de PSX NTSC-U.

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
Es que es como las típicas traducciones que te puedes encontrar por Youtube hechas por personas sin ningunas ganas de trabajar y copiando y pegando el texto que aparece en el traductor de Google xDD

Traducir no significa sólo pasar las palabras al idioma en cuestión, también requiere localización e interpretación de los textos, pero hay muchas personas que parecen no tenerlo claro. :lol:

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
Muchas veces la traduccion depende del amor que se ponga en ella o del profesionalismo del o los traductores de turno.

Un ejemplo de buen hacer es el amigo Ilducci.

Sega Saturn Shiro.

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
Es verdad para traducir algo verdaderamente es conocer bastante del idioma en que se va pasar para que todo quede de perlas. :P

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure en Sega Saturn
Lo de la traducción europea de Bangai-O yo lo achaco más a que fue hecho por una compañía alemana que seguramente no tenía ni alguien que pudiera trabajar eficientemente desde el japonés por un lado, ni alguien que pudiese rehacer bien el proceso de adaptación al inglés por otro. Quizás el texto alemán si esté un poco mejor en ese sentido (aunque si el problema era adaptar el texto desde el japonés seguramente debería tener el mismo problema), pero yo al menos no puedo saberlo.

Swing! Entertainment era una especie de filial alemana de la norteamericana Conspiracy Entertainment, que fue la que asumió la localización de la versión norteamericana (posterior a la europea) y que, imagino que con mejores medios, se encargó de rehacer completamente la traducción al inglés con un trabajo que es mucho más entendible y que no cuesta tanto seguir e incluso descifrar. :lol:

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
Wesker escribió: [Ver mensaje]
Lo de la traducción europea de Bangai-O yo lo achaco más a que fue hecho por una compañía alemana que seguramente no tenía ni alguien que pudiera trabajar eficientemente desde el japonés por un lado, ni alguien que pudiese rehacer bien el proceso de adaptación al inglés por otro. Quizás el texto alemán si esté un poco mejor en ese sentido (aunque si el problema era adaptar el texto desde el japonés seguramente debería tener el mismo problema), pero yo al menos no puedo saberlo.

Swing! Entertainment era una especie de filial alemana de la norteamericana Conspiracy Entertainment, que fue la que asumió la localización de la versión norteamericana (posterior a la europea) y que, imagino que con mejores medios, se encargó de rehacer completamente la traducción al inglés con un trabajo que es mucho más entendible y que no cuesta tanto seguir e incluso descifrar. :lol:


El Bangai-o en alemán :shock: esa no me la sabia y quien sabe tal vez para este tiempo ya hasta esté en ruso :P

Perfil MP  
Objetivo: Re: Treasure En Sega Saturn
omi_payaso escribió: [Ver mensaje]
El Bangai-o en alemán :shock: esa no me la sabia y quien sabe tal vez para este tiempo ya hasta esté en ruso :P


La versión europea de Bangai-O está en inglés, alemán y francés, el estándar multi-3 europeo de localizaciones que desafortunadamente no suele incluir el español porque esos tres idiomas suelen tener prioridad en Europa. Cuando el estándar es en cambio multi-4 o multi-5 ya sí que suele estar presente, normalmente en alternancia con el italiano, algo que desafortunadamente con Bangai-O no fue así.

Los rusos ni idea, pero casi todo lo que hacen ellos en ese sentido suele ser piratón y sin licencia.

Perfil MP  
Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente

Página 3 de 4


  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
Puede publicar eventos en el calendario

   

Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo

Página generada en:: 0.0233s (PHP: 50% SQL: 50%)
Consultas SQL: 9 - Debug off - GZIP Desactivado