Ayudanos a traducir Shenmue III


Ir a la página 1, 2, 3, 4  Siguiente

Objetivo: Ayudanos a traducir Shenmue III
No, no es que tengamos una beta ni nada (ya molaria :lol: ). Me refiero a una cuantas screenshots que circularon por la web hace unos años y en las que podíamos ver a Ryo en unas localizaciones e interactuando con personajes que nunca aparecieron en Shenmue II. He aquí un par de ejemplos:

shenmue3_screen04


shenmue3_screen05


Como ya sabreis es un hecho practicamente confirmado que AM2 tenia mas material desarrollado más allá del "corte" que nos dieron al final de la segunda -y hasta ahora ultima- entrega. Incluso se dice que la versión de Sega Saturn que fue cancelada llegaba más allá en la historia que tenían planteada....

Estos screenshots son en principio de una versión beta de Dreamcast (aunque mucha gente me pegaría una colleja diciendo que son de Xbox). Fijaos que en alguna screenshots tienen menus con datos de debug que han sido debidamente desenfocaos (no se pa que... pero bueno)

Estas y las de arriba son de el pueblo de Miao y Miao Guang Temple.

shenmue3_screen02

shenmue3_screen06

Ahora al grano, no se si os acordais de que iba la noticia. Sí de traducir, de traducir en este caso este par de imagenes.
Sé que hay más de uno que sabe japones (zeros, raizing, etc ) como para poder hacernos una idea que se dice aqui:

shenmue3_screen01

shenmue3_screen03

Sería muy interesante para poder especular mas... :roll:


GRACIAS!!!!

Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
shenmue3_screen03

En esta imagen pone claramente:

Hola, tengo una caja en la mano, dentro esta el shenmue 3, escondemelo por favor, no quiero que los palurdos seguidores de sega lo juegen nunca.

y añade al final unas risas malignas a lo muahahahaha.


A ver si alguien lo traduce de verdad, a ver de que va la conversacion jeje

Perfil MP  
Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
Jajajaja

Perfil MP  
Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
1- 桃李少老師をご存知と?

¿Conoces al viejo maestro "Tao Li Shao"?

*Tao Li Shao es el pseudonimo de "Xiuying Hong"

xiuyinghongpp0


2- 思えば、羅孔征を?った連中もこれが目当てだったのかも。。。

En esta me falta sacar un kanji que no sé descifrar. Luego más tarde lo miro a ver si puedo.

Perfil MP  
Objetivo: Re: Ayudanos a traducir Shenmue III
Gracias colega por la tradu.

A ver si consigues sacar tambien el 2, porque despues del significado del otro me dejas la duda de si esto pudiese ser incluso antes de Shenmue 2 :shock: (me refiero a antes de que Ryo la conociese en Wan Chai)

Con la otra frase supongo que se despejarian bastantes dudas....

Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
como no se nos ocurrió esto antes???

come on RAIZING!!!!! me muero de ganas por saber que pone en la segunda screenshot...

Perfil MP  
Objetivo: Re: Ayudanos a traducir Shenmue III
Raizing colega!!! que nos tienes en ascuas, dinos algo cuando puedas :lol:

Creo que pensandolo bien, esto puede ser unused footage de Shenmue 2 mas que Shenmue 3, por esa primera tradu que has hecho... a ver que dice en la otro screen... :?: :?:

Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
no crees que podria ser del capitulo 2? el que iba a narrar lo que ocurria en el barco a hong kong? aunque no se ve ningun barco claro.

Objetivo: Re: Ayudanos a traducir Shenmue III
No creo. En principio el capitulo 2 discurria integramente en el barco.

Hay screenshots y algo en video de ese capitulo, o sea que algo se desarrollo... lo que pasa es que no sé realmente porque fue eliminado (se dice que Shenmue 2 fue reestructurado varias veces y recortado de su extension original que iba a ser aun mas larga)

Estas capturas tienen que ser o de algo que sucedia antes de que en Shenmue 2 Ryo encontrara a Xiuying -poco probable porque Ryo desde siempre en principio llegaba en barco a Aberdeen- o posterior a lo visto en Shenmue 2 que salió a la venta.

Si es la segunda opcion, puede ser parte del trabajo que iban adelantando de Shenmue 3, o bien algo de Shenmue 2 antes de que fuera reestructurado porque por lo visto el final cliffhanger que vimos fue metido un poco con calzador y no era en principio lo que estaba previsto....

Creo que si nos traducen la otra screenshot despejaremos muchas dudas...

RAIZING!!! :roll:

Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
Fua Raizing esta claramente muy por encima de mi XD

Esta en kanji y ahi me pierdo, de la segunda screen solo he conseguido ver que hablan de que el libro esta en chino.
Y despues reconozco el kanji de "ojo" y el de "acertar" juntos, puede significar traducir (esto es una deducción libre).

Raizing dime que Kanji se te resiste, a ver si pudo echarte una mano, que lo dudo, pero por intentar ayudar que no quede ;)

shenmue3_screen03

-

Perfil MP  
Ir a la página 1, 2, 3, 4  Siguiente

Página 1 de 4


  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
No puede publicar eventos en el calendario

   

Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo

Página generada en:: 0.0257s (PHP: 55% SQL: 45%)
Consultas SQL: 9 - Debug off - GZIP Desactivado