Futuras Traducciones

Futuras Traducciones
Artículo
Mensaje Futuras Traducciones 
 
Hola a tod@s, he decidido abrir un hilo con los proyectos que tengo en marcha, mostrando un video sobre ellos para que podáis comentar y de paso apoyarlos con vuestro like y suscripción para ir apoyando mi canal en YouTube.
Resident Evil Code: Verónica X (Kazenban)

captura-de-pantalla-66



Sega Rally 2
Este proyecto de momento sigue parado ya que mi intención es sacarlo con las musicas y al ser 0WINCEOS no se puede, a la espera de que Sizious saque una herramienta para ello.
 También hay varias cosas que no puedo traducir por que no las encuentro en el juego como menu online (lo veréis en el video), si alguien se presta a ayudar con el tema aquí me tiene smile
 También mi intención seria sacar 3 versiones, una con los coches de la versión Jap que es esta, otra con los coches de la versión PAL y US (no hay diferencias entre ellas), y por ultima una versión con los coches de PC
Novedades en el Sega Rally, traducido el menú de opciones, y editados los mensajes de ayuda.

Video Gameplay


YouTube Link




Blue Stinger
Ahora que ya no es un secreto os dejo un video de muestra del juego.
La traducción ya está terminada y pasa a su fase de testeo, a cargo de Wesker

YouTube Link


Y no os olvidéis de seguir apoyando el canal, ya que los futuros parches también irán ligados con el canal


Saludos y espero vuestros comentarios y que os parece esta iniciativa



 
 pitito [ 16 Julio 2018, 10:47 AM ]


Futuras Traducciones
Comentarios
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Yo me acabo de suscribir a tu canal, y dádole a la campanilla

A tope ; )



 
 Cyclops [ 16 Julio 2018, 12:11 PM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Muchas gracias Cyclops por el apoyo al canal

También decir que en este post una vez lanzado el parche lo ire actualizando con nuevos proyectos una vez tenga algo para mostrar claro está



 
 pitito [ 16 Julio 2018, 12:50 PM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Otro que va a suscribir a este pedazo de canal  



 
 cholas00 [ 16 Julio 2018, 01:17 PM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Lo acabo de hacer, seguid dandole los demas.

Sega Saturn Shiro.



 
 segatasanshiro [ 19 Julio 2018, 09:22 PM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
cholas00 escribió: [Ver mensaje]
Otro que va a suscribir a este pedazo de canal  


segatasanshiro escribió: [Ver mensaje]
Lo acabo de hacer, seguid dandole los demas.

Sega Saturn Shiro.


Gracias a ambos por apoyar el canal :), haber si la peña se anima.


Pronto tendréis más noticias de otro juego que se va a unir a esta lista



 
 pitito [ 19 Julio 2018, 09:32 PM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Fenomenales traducciones y profesionales, me encantan. La verdad es qeu es un curro del copón así que muchos ánimos y espero ver esos parches rulando dentro de poco

Por cierto, ¿Qué herramientas usas para traducir los juegos de Dreamcast? por curiosidad.



 
 KeiDash [ 02 Agosto 2018, 11:29 AM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Si yo también jeje

Sobre herramientas, pues uso un poco de todo, pero lo que mas un editor hexadecimal para textos y extracción de audios y texturas si el archivo es fácil de extraer con este método y si no hay herramientas para extraerlos.

Luego ya difiere un poco de cada juego, normalmente los samples de audio van en adcpm Yamaha y utilizo el Oxelon media converter para pasar audios a este formato, y el ADXENCD si van en adx. Si hay que editar algún audio utilizo el Sony Sound Forge.

Para edición de texturas el Paint.net (no el de microsof), y para pasar las texturas a PVR, utilizo el pvrtool, si las texturas se encuentran en alguna otra versión como pc solo seria pasarlas a pvr, aunque a veces tienes que editar el tamaño. (También las texturas pueden estar en otro formato y en algunas ocasiones averiguarlo)

Para videos utilizo el sfdmux, y si hay que editar alguno suelo utilizar Bigasoft total video converter o el AVS video converter.


Esto es lo mas normal que utilizo, pero sobre todo mucho editor hex.


Luego cada juego es un mundo diferente, puede tener el texto encriptado, compresiones y demás cosas y hay que andar enredando mas de lo normal o dejarlo por imposible sin un programador que te pueda ayudar



 
 pitito [ 02 Agosto 2018, 03:36 PM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Actualizado el post principal con otra novedad que ya esta en su fase de testeo



 
 pitito [ 05 Agosto 2018, 04:08 PM ]
Mensaje Re: Futuras Traducciones 
 
Ya me he suscrito.

Buenos proyectos. Nunca descansas para traernos más tradus a la Dreamcast.

Estuve mirando ayer el Tee off 2 de la Dreamcast que nunca salió de Japón. Le has echado un ojo alguna vez?

tee off 2 dreamcast

No sé si sería localizable, pero el primer juego era bastante divertido...



 
 Ryo Suzuki [ 13 Agosto 2018, 12:13 AM ]
Mostrar mensajes anteriores:    
Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net
Página 1 de 5
Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5  Siguiente