Traducción al ingles Tengai Makyou - Daiyon no Mokushiroku

Traducción al ingles Tengai Makyou - Daiyon no Mokushiroku
Artículo
Mensaje Traducción al ingles Tengai Makyou - Daiyon no Mokushiroku 
 
¿Qué os pensabais que solo el crack de Raizing o holy_3051 y nuestros colegas de Dragoon Traducciones eran los únicos que estaban traduciendo juegos de Saturn? Nop, también himasaram está traduciendo -al inglés, eso sí- el juego japonés Tengai Makyou: Daiyon no Mokushiroku
The Apocalypse IV
tambien conocido o "AKA" como Far East of Eden - The Apocalypse IV.

apiv_1 apiv_2

No sé si lo conoceis pero parece ser un game bastante bueno que ocupa 2 CDS. De momento está dumpeando el script y mirando de localizar fuentes y hackear imagenes y todos las demas movidas que suelen hacerse a la hora de arremangarse y ponerse a traducir un juego de la Sega Saturn.

tengai-f tengai-b

apiv_3 apiv_5 apiv_4

Venga, cuando él lo traduzca al ingles nosotros lo traducimos partiendo de ahi al español

No en serio, a ver que tal sale el proyecto y podemos disfrutar de esta perla, este es el post de segaxtreme donde lo he visto:

http://forums.segaxtreme.net/showthread.php?t=16122

Y adjunto una guia-faq con muchas cosas traducidas por si alguien se anima a jugar ya



 
 Ryo Suzuki [ 10 Marzo 2008, 09:03 PM ]


Traducción al ingles Tengai Makyou - Daiyon no Mokushiroku
Comentarios
Mensaje Re: Traducción Al Ingles Tengai Makyou - Daiyon No Mokushiro 
 
La verdad es que tengo un grato recuerdo de las intros de este juego porque me las pasó Raizing en un recopilatorio en VHS que se curró con intros de decenas de juegos de Saturn. La verdad es que no me importaría hincarle el diente cuando esté en inglés y, si hay tiempo y ganas, aventurarnos a traducirlo al castellano... A ver que pasa con el proyecto y a ver como avanza todo...



 
 Frankie [ 10 Marzo 2008, 10:56 PM ]
Mensaje Re: Traducción Al Ingles Tengai Makyou - Daiyon No Mokushiro 
 
Coincido con Frankie, por que menudas intros lleva este juegazo. Me planteaba ponerme en el youtube a verlas, pero mejor poner el parche cuando salga y disfrutar de este juegazo como toca.

Del SNATCHER sabeis si lo acabaron traduciendo del de MEGA CD que está en Inglés? Raizing al pobre se le amontona la faena, y a los de Dragoon Tradus también andan finos... que tienen un "planning" que flipas gambas ...... O_o



 
 Denymetanol [ 11 Marzo 2008, 01:38 AM ]
Mensaje Re: Traducción al ingles Tengai Makyou - Daiyon no Mokushiro 
 
No del Snatcher nada de nada, creo. Habia tradus para MSX, y no se si la gente que queria traducir el Policenauts al ingles en PSX estaba mirando algo...

La verdad es que es raro que no todos los juegos de Kojima esten traducidos al ingles por fans, con lo que se lo curra la gente...



 
 Ryo Suzuki [ 11 Marzo 2008, 11:53 AM ]
Mensaje Re: Traducción Al Ingles Tengai Makyou - Daiyon No Mokushiro 
 
Wala, no sabía nada de este proyecto. Que wais... este es uno de mis juegos preferidos de saturn. Me pegué un señor vicio y lo "goze" mil con él...  jejeje. Era también uno de esos que suelo pensar; "este, un día de estos se traduce..." XDDD

A ver si les va bien ^^

Danymetanol, El Snatcher, por mi parte, como ya comenté hace algún tiempo, está parado hasta depues del nanatsu. Que las cosas por partes o no se hace ninguna.

Saludos,



 
 Raizing [ 14 Marzo 2008, 06:10 PM ]
Mensaje Re: Traducción al ingles Tengai Makyou - Daiyon no Mokushiro 
 
Pues diste en el clavo Raizing, esta claro que si era un buen juego pues tenia bastantes numeros para traducirse (lo que pasa es que no son pocos precisamente los juegos de Saturn japos con una calidad bastante notoria que podian ser traducidos )

Tu pasito a pasito con el nanatsu y el dia menos esperado nos das una grata sorpresa

P.D: Y el Magic Knight con Frankie, y las ayudas a Dragoon Traducciones, si es que....



 
 Ryo Suzuki [ 14 Marzo 2008, 11:07 PM ]
Mensaje Re: Traducción Al Ingles Tengai Makyou - Daiyon No Mokushiro 
 
Buf, madre mia Raizing, tranquilo, que no corre prisa alguna....... que ya llevas, bueno, mejor dicho, ya llevais mucha cosa en camino, y creo que merecidamente os mereceis un aplauso... tuviesemos una asignatura de traducción obligatoria de juegos en las escuelas, esto no pasaria, jur jur

No, ahora en serio, los fans OS estamos agradecidos, de por vida......añado



 
 Denymetanol [ 16 Marzo 2008, 12:42 AM ]
Mostrar mensajes anteriores:    
Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net
Página 1 de 1