Página 2 de 3
Ir a la página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#11  Ryo Suzuki 01 Septiembre 2009, 11:46 PM

CDs de 90 ya os dije que primero comprobarais que os funcionasen en vuestra DC grabando un juego normal. Cuando veas ya que te los lee entonces seria grabar uno overburning.

Del D hubo release normal, al igual que del grandia 2 que ha salido hace poco...
 



 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10788
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#12  blackstalker 02 Octobre 2009, 05:25 AM

Wesker escribió: [Ver mensaje]
De hecho es posiblemente la razón por la que Sega nunca trajo D2 a Europa. Con la honrosa excepción de los Shenmue, advirtiéndolo además en la caja de los mismos, Sega Europe por aquel entonces no traía un sólo juego de Dreamcast en el que la comprensión de textos fuese importante, sin traducir al trinomio alemán-francés-español. Y sin la posibilidad de tener subtítulos en las escenas habladas, la posibilidad de localización les quedaba descartada a menos que hiciesen doblajes al alemán, francés y español, por lo que es de suponer que prefirieron dejárselo atrás antes que arriesgarlo a traerlo íntegramente en inglés.

El que está en una stiuación parecida y sí se podría traducir en cambio es Illbleed, ya que salió en Japón con voces en inglés y subtítulos en japonés (a diferencia de D2, completamente en japonés en su país de origen), teniendo texto de subtítulos disponible (aunque no en el mejor idioma precisamente) por si a alguien le interesase traducirlo. La versión USA en cambio oculta los subtítulos automáticamente.


Muy buena la idea del Illbled, abri un hilo en Dreamcast.es ILLBLEED TRADUCCION pero no me han contestado..

Espero que alguien se anime con el proyecto.

Al final es viable la traduccion de D2?
 



 
avatar
 blackstalker Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Septiembre 2009
Mensajes: 16
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#13  tr909 02 Octobre 2009, 11:58 AM

Creo que es bastante complicado. La version usa no tiene subtitulos, pero la japonesa no lo se. Hay es donde se podria  hacer algo......
 



 
avatar
 tr909 Sexo: Masculino
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Marzo 2009
Mensajes: 270
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#14  Ryo Suzuki 02 Octobre 2009, 01:37 PM

La japonesa creo que tampoco tiene subs, solo audio en japones:


YouTube Link


Asi que esta bastante complicao el asunto D2...

--

El Illbreed, si no recuerdo mal esta el problema similar...

O sea no tenia subs en ingles solo audio ¿no?


YouTube Link


Asi que en realidad ¿no habria mucho que traducir no?

El japones no lo se.. De todas formas puedes buscar los textos en la imagen CDI como te decia en el otro tema si no los encuentras directamente en el Hex editor.

Es echarle un vistazo ;)
 



 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10788
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#15  Wesker 02 Octobre 2009, 02:31 PM

D2 tiene doblaje en japonés o inglés dependiendo de la versión, japonesa o americana, y sin subtítulo alguno en ninguna de ellas, por lo que ahí, o se mete mano con un doblaje, o me da que no se puede hacer nada.

Illbleed, por otra parte, es como Resident Evil, Deep Fear, Silent Hill, y demás. Es decir, que tiene doblaje en inglés único, y aunque en la versión USA no hay subtitulación alguna (ni es activable o desactivable), en la japonesa en cambio aparece la combinación voces en inglés + subtítulos en japonés.

Es por lo que digo que a Illbleed sólo se le podría echar mano en versión japonesa. O que al Illbleed americano le pasase algo parecido a lo que le pasa a los Resident Evil en inglés, con los subtítulos presentes en los archivos del disco (pero desactivados por el código del juego) y se pudiese restaurarlos.
 



 
avatar
blank.gif Wesker Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Administrador
Administrador
Seguero y coleccionista!
 
Registrado: Septiembre 2006
Ubicación: Sun Coast Zone
Mensajes: 3368
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#16  blackstalker 03 Octobre 2009, 04:13 AM

Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
CDs de 90 ya os dije que primero comprobarais que os funcionasen en vuestra DC grabando un juego normal. Cuando veas ya que te los lee entonces seria grabar uno overburning.

Del D hubo release normal, al igual que del grandia 2 que ha salido hace poco...


Eso hice pero con otro juego, "Carrier", el cual me gusta bastante (soy aficionado a los Surival Horror).

La de CD's que gaste hasta conseguir hacer un backup
 



 
avatar
 blackstalker Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Septiembre 2009
Mensajes: 16
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#17  Ryo Suzuki 04 Octobre 2009, 08:31 PM

Vale.

Ya lo he mirado lo del Ilbleed.

Como decia Wes, el japo tiene subs en japones y audio en ingles.

 illbleed_jap_text

 illbleed_jap_text2

 illbleed_jap_text3

 illbleed_jap_text5

 illbleed_jap_text8

 illbleed_usa_text3

Pero por lo que he podido comprobar... NO HAY NADA QUE HACER... al menos con mis conocimientos. No encuentro ningun texto, ni el japo ni en el USA... nada de nada

 illbleed_usa_text2

 illbleed_jap_text7

 illbleed_jap_text6

 illbleed_usa_text

 illbleed_jap_text4

illbleed_usa_text4

Es raro, no el de cutscenes en japones solo.... es que no encuentro nada que el juego muestre ingame. Ni las misiones, ni los mensajes de Yes or NO... nada de nada.

He probado tambien a ver si eran imagenes PVR o algo.. pero no lo parece. Es realmente extraño la distribucion de los archivos del juego.. muchos AFS, pero dentro de ellos archivos pequeños y ningun material multimedia puedo ver...

O sea que Illbleed parece que esta chungo. Debe tener los textos encriptados o algo raro...

En fin, si alguien sabe mas del tema o quiere ayudarnos que diga algo, please.
 




____________
Ayúdame a mantener este y otros proyectos, pulsa aquí

sega_firma

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. (Confucius)
 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10788
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#18  ryo hazuki 04 Octobre 2009, 11:12 PM

Ya que hablamos del illbleed y para no abrir un hilo nuevo...¿que tiene de especial su beta? En su dia, Fatalist presumia bastante de ella y realmente hay gente dispuesta a pagar barbaridades por ella.....¿Es muy diferente al juego que salio finalmente?

saludos
 



 
avatar
 ryo hazuki 
SEGA Junior
SEGA Junior
 
Registrado: Septiembre 2009
Mensajes: 50
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#19  blackstalker 05 Octobre 2009, 02:34 AM

Una gran noticia que confirmes que el Illbled tiene subtitulos aunque sea la versión japonesa, la mala noticia lo de que parece que los textos están encripatos.

Una pregunta; si un juego viene con los textos encripatos, como parece el caso de el Illbled, ¿no hay ninguna forma de encontrar los textos?
 



 
avatar
 blackstalker Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Septiembre 2009
Mensajes: 16
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Traduccion De D2 De Dreamcast

#20  tr909 05 Octobre 2009, 10:43 PM

Que tal a todos. He visto que hablabais del carrier. Ese juego si tiene sub. osea que se le puede incar el diente.......
 



 
avatar
 tr909 Sexo: Masculino
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Marzo 2009
Mensajes: 270
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 2 de 3
Ir a la página Anterior  1, 2, 3  Siguiente