Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive


Ir a la página Anterior  1, 2, 3  Siguiente

Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Claro, claro.

El texto normal suele ser con el windhex y graficos con el tlp11.

De todas formas, si me dices con que juego exactamente estás te puedo dar mucha mas info, en el quackshot sobre todo. Incluso los archivos descomprimidos sin editar y editados, las posiciones de los textos, etc.

Vamos, que tengo todo bien guardado por ahi. :wink:

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Bien,
Te comento. Estoy con el CastleOfIllusion; que como comente antes tiene la ROM Japonesa. Revisando un poco el juego no puedo poner directamente la version de USA ya que tiene varios hardcodeos para que este "emulador" no salga a la luz tan fácil.
Por ende lo que quiero hacer es adaptar tu traducción a dicha ROM. Verdaderamente no encontré los textos a simple vista(nunca debbuguie en MD); utilice el nmserch, extrajo varios segmentos(los nombro como .smd) pero supongo que están compresos; los descomprimi pero nada, no logro leerlos con el tileLayerPro.

Así que no se como seguir. Si me das una mano te lo agradeceremos.

PD: El quackshot es otra historia porque esta partido en 2. Y una vez que logre romper el COI sigo con el otro.

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Casualmente donde mas informacion documentada tengo es en el Quackshot, pero espero poder ayudarte con el Castle.

Los archivos extraidos por el nemsrch son archivos *.smd y están descomprimidos y listos para editar, lo acabo de comprobar. Algunos archivos no son útiles porque son elementos de juego y cosas asi, y eso no es necesario tocarlo.

Lo que me he dado cuenta (y es normal) es que los archivos descomprimidos por el nemsrch, no tienen el mismo nombre según el juego sea pal/usa o jap y además he visto alguna diferencia al abrirlos con el tlp, por tanto no creo que se puedan re-aprobechar los archivos editados de la version usa/pal y meterlos comprimidos en la rom jap (aunque si quieres probarlo, igual hay suerte)

Yo por ayudar cuando tenga un rato podria pasarte la lista de los archivos que realmente yo he editado (para que descartes los que no hacen falta) y mirar cual es el equivalente de la version jap, pero sin editar. Asi seria editar los archivos jap mirando como referencia los de la rom usa/pal (de momento yo no tengo suficiente tiempo para editarlos...)

Espero haberme explicado bien :wink:

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Gracias,
Voy a verificar que hice mal. Voy a necesitar la mayor documentación posible así entiendo como funciona y logro hacer un parche para Saturn, así que la del QuackShot es importante. Aunque sea cambiar un texto para ver que el "emulador este" no revise el checksum.

Te escribo por MP :twisted:

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Cuando traduje el Castle of Illusion me quedé con una espinilla clavada porque era mi primera traducción y como mis conocimientos estaban muy limitados no pude acabarla como me habria gustado.

Ahora, 10 años después he revisado la traducción y esta vez está todo traducido y con los gráficos pendientes editados (y algunos re-hechos)
También he podido cambiar cosas gracias a RadioTails que ha desensamblado el juego usando como base la,versión japonesa que tiene algunas diferencias regionales.

2119titlescreen

https://www.romhacking.net/translations/2119/

Además, he añadido un parche alternativo con una nueva fuente de texto. Hice un video para comparar las fuentes:


YouTube Link


Espero que os guste ;)

Actualizo el primer mensaje del hilo y si dispongo de tiempo, también actualizaré el Quackshot

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Gran trabajo, Jate.

Castle of Illusion es un juego muy especial para mí, le tengo mucho cariño.

Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
La segunda fuente queda mas fina al no estar todo escrito en Mayúsculas pero es mas pequeña la letra y teniendo en cuenta que aquí casi todos ya peinamos canas, para mayor comodidad de mi vista me es más cómoda la primera.


Teniendo la dos, gracias a tu magnífica labor, hay para elegir a gusto de todos amigo Jate.


Sega Saturn Shiro.

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Muchas gracias por tu trabajo!!!!

:putoamo: :putoamo: :putoamo: :putoamo: :putoamo:

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
Gran trabajo, Jate.

Castle of Illusion es un juego muy especial para mí, le tengo mucho cariño.


También es un juego al que yo tengo un cariño especial, pero en mi caso es a la versión Master System que la tengo desde pequeño. La de Megadrive siempre me había atraído por sus gráficos que veía en las revista porque pensaba que era una versión mejorada de la version de 8 bits. En mi opinión gana la versión de 8 bits porque tiene más niveles y más variedad, aunque la de Megadrive también la considero una joya.

Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Muchas gracias por tu trabajo!!!!


De nada. :wink:

segatasanshiro escribió: [Ver mensaje]
La segunda fuente queda mas fina al no estar todo escrito en Mayúsculas pero es mas pequeña la letra y teniendo en cuenta que aquí casi todos ya peinamos canas, para mayor comodidad de mi vista me es más cómoda la primera.


Teniendo la dos, gracias a tu magnífica labor, hay para elegir a gusto de todos amigo Jate.


Sega Saturn Shiro.


Me alegro que guste la opción de poder elegir. A mí, personalmente, la fuente original no me gusta demasiado y por eso probé con otra fuente y además usar minúsculas.

Por cierto, ahora que mencionas lo de la vista, no sé si sabeis que hice la traducción al español de España de Dr Robotnik Mean Bean Machine y RadioTails que esta al mando del proyecto ha incluido la opción de usar parches para daltónicos.

Publiqué un tuit con un video de muestra, a ver si lo encuentro.

https://twitter.com/JateJavi/status/1561343524641071106

No sé si se puede poner el video del tuit directamente, pero no he encontrado la forma.

Perfil MP  
Objetivo: Re: Traducción Del Castle Of Illusion Y Quackshot Para Megadrive
Yo también prefiero el de Master System. Siendo los dos muy buenos, para mí el de Master es aún mejor. Es de lo mejorcito de la máquina.

Perfil MP  
Ir a la página Anterior  1, 2, 3  Siguiente

Página 2 de 3


  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
Puede publicar eventos en el calendario

   

Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo

Página generada en:: 0.0272s (PHP: 62% SQL: 38%)
Consultas SQL: 9 - Debug off - GZIP Desactivado