Página 7 de 8
Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#61  CarrieFernandez 20 Noviembre 2015, 09:18 PM

Al tanto... Que va. ¿Te acuerdas del post aquel del doblaje de Bola de Drac? Ahí aprendi curiosidades de la serie de ti y también motivos de la cancelación de la serie en Canal 9 gracias a Migl (al margen del retraso que tuvieran los capítulos de Canal 9 respecto a los de TV3... Y menos mal que al menos pudimos ver la serie en TV3).

Últimamente... Me encierro en el trabajo y de ahí no salgo. Los dias que me ven por aquí es porque libro. Y como tampoco miro las redes sociales apenas estoy desconectado del todo.

¿No hay Dragok Ball Z Kai en castellano?   Yo creia que ya la habrian doblado.

Joer... Hay que ponerse al día.
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#62  Wesker 21 Noviembre 2015, 02:49 AM

Virtua escribió: [Ver mensaje]
Al tanto... Que va. ¿Te acuerdas del post aquel del doblaje de Bola de Drac? Ahí aprendi curiosidades de la serie de ti y también motivos de la cancelación de la serie en Canal 9 gracias a Migl (al margen del retraso que tuvieran los capítulos de Canal 9 respecto a los de TV3... Y menos mal que al menos pudimos ver la serie en TV3).


Pues según tengo entendido yo, no siempre eran retrasos en Canal 9, a veces incluso se adelantaban a esta última. Viene muy bien explicado aquí: https://boladedracvalenciano.wordpr...-en-valenciano/

Virtua escribió: [Ver mensaje]
¿No hay Dragok Ball Z Kai en castellano?   Yo creia que ya la habrian doblado.


Pues no, no lo hay. Arait Multimedia tiene esa licencia desde 2011 y ellos, a menos que haya una tele interesada, no mueven un sólo dedo. En aquel entonces se interesó TV3 y se hizo una versión en catalán, se interesó TVG y se hizo una versión en gallego, y se interesó ETB y se hizo una versión en euskera. Pero no ha habido ninguna televisión que se interesara en una versión en castellano de Dragon Ball Z Kai y por ende aún no se ha hecho. Y casi mejor que no se hiciese en aquella época en la que sí se hicieron las otras versiones autonómicas, porque los rumores en aquel entonces apuntaban a que Arait quería hacer el doblaje en Madrid con el reparto dirigido por Jaime Roca que hace para animes como One Piece o Inazuma Eleven... vamos, que habría sido todo un sacrilegio para Dragon Ball en castellano. Casi mejor que no se produjera en aquel entonces.

Ahora la situación es distinta porque en estos dos últimos años se han doblado La Batalla de los Dioses y La Resurrección de F a través de Selecta Visión y recuperándose además para el doblaje en castellano al reparto original de Sevilla que hizo prácticamente todo Dragon Ball (excepto los primeros 26 capítulos de la primera Dragon Ball, que se doblaron en Barcelona, a partir del 27 el doblaje se trasladó a Sevilla hasta el día de hoy), lo cual no era fácil porque muchos de los actores originales estaban desperdigados o incluso ya no se dedicaban a doblaje. Con el reparto original recuperado y preparado para doblar todo lo nuevo que pueda llegar, ahora Ahora Arait no lo tiene tan fácil para hacer un reboot del doblaje en castellano con un reparto de Madrid, tendrían que enfrentarse a los deseos de la gran mayoría de los fans de la versión en castellano (no de otras versiones, de los que realmente aprecian Dragon Ball en castellano tal y como es) que obviamente quieren que las voces sean las de siempre, las que allá por 1991 asignó Canal Sur para el doblaje en castellano del episodio 27 de Dragon Ball en adelante.

Pero bueno, de momento nada. Todos esperamos que esta segunda juventud de Dragon Ball y sobre todo el buen trabajo que se ha hecho con los doblajes de La Batalla de los Dioses y La Resurrección de F (y que seguramente se repetirá con Super porque esa no tengo dudas de que llegará y se doblará) hagan que alguna de estas plataformas que tanto apuestan últimamente por el anime como Movistar+ y Netflix se puedan interesar por Kai y la manden a doblar al castellano... a Sevilla, claro está. Y si matizo las privadas es porque está claro que de las televisiones que emiten en abierto no podemos esperar absolutamente nada a estas alturas.

Virtua escribió: [Ver mensaje]
PD: Lo que si estoy viendo subtítulado es Dragon Ball Súper y de momento me està molando (he visto 8 capítulos de 19 disponibles pero me mola).


Pues si te están molando esos capítulos iniciales que son los más flojos, verás como lo flipas con los siguientes que es cuando empieza a remontar la cosa de verdad.

A mi los primeros no me gustaron de nada y encima alguno que otro (especialmente el 5), está lleno de fallos de dibujo que esperemos que se subsanen en los lanzamientos DVD y BD que saldrán el mes que viene en Japón, porque Toei es muy de arreglar fallos de dibujo de sus series cuando las pasa de TV al formato doméstico, ya lo ha hecho con alguna que otra.

Virtua escribió: [Ver mensaje]
Un saludo y gracias por la info, Wesker. Vengo de Fnac y no sabian nada de nada. Pensaba pedirlo   .


Sale la semana que viene seguro, ya te digo. No creo que se vuelva a retrasar más porque ya tiene de hecho un par de semanas de retraso respecto a cuando tenía previsto salir. Así que ya sabes, aprovecha el Black Friday.
 



 
avatar
blank.gif Wesker Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Administrador
Administrador
Seguero y coleccionista!
 
Registrado: Septiembre 2006
Ubicación: Sun Coast Zone
Mensajes: 3368
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#63  CarrieFernandez 21 Noviembre 2015, 11:15 AM

Lo que me ha sorprendido mucho es que Canal 9 fuera un poco mas adelantada que TV3 en alguna ocasión. Yo me acuerdo, al menos en algunos momentos de la serie, que veias un capitulo en Canal 9 que ya viste en TV3... y veias el capitulo ''actual'' en TV3   (y así de impacientes somos, es igual que ahora vemos fansubs por no esperar al doblaje, no podemos evitarlo).

Pero en fin, sea como sea, la cosa quedó como quedó. De hecho, en el ultimo capítulo, aparece Kaio Shin y dice el narrador algo así como: ''¿Quien es este hombre misterioso? Lo sabremos en el próximo capitulo...''.

Y lo supimos, pero gracias al doblaje en catalán.

PD: Si, el episodio 5 de Dragon Ball Super... Dio un poquito de vergüenza, pero fueron solo dos escenas.   La gente se ha cabreado en serio con este tema.
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#64  CarrieFernandez 23 Noviembre 2015, 01:17 AM

Bueno, he traducido una escena.

Ahora estoy traduciendo la aventura de SYD o RAZOR (los musicos). En ella ayudamos al Tentaculo Verde a obtener un contrato editorial y el a cambio nos ayuda a colarnos en el laboratorio.

 contracte_tentacul  

Y de paso... Pillamos al Doctor Fred intentando jugar al Space Invaders   .

 086_28
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#65  segatasanshiro 23 Noviembre 2015, 05:25 PM

Tu traduccion va viento en popa amigo Virtua.

Sega Saturn Shiro.
 



 
avatar
blank.gif segatasanshiro Sexo: Masculino
Hooligan seguero
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: May 2009
Mensajes: 11052
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#66  cholas00 09 Febrero 2016, 02:17 PM

Holaaas, soy tu peor pesadilla..
Como tienes la traducción, creo que esta un poco paradilla, eh!
 




____________
ypnc7a
desde la atari 2600 y segero de pro..
 
avatar
spain.png cholas00 Sexo: Masculino
miguel padin
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Julio 2013
Ubicación: vilagarcia de Arousa
Mensajes: 1866
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#67  Ryo Suzuki 09 Febrero 2016, 05:05 PM

Es difícil el tema de las tradus. Es mucho trabajo y tienes que ser muy constante.

Ánimo!!
 




____________
Ayúdame a mantener este y otros proyectos, pulsa aquí

sega_firma

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. (Confucius)
 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10761
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#68  CarrieFernandez 09 Febrero 2016, 05:10 PM

Está mañana estaba pensando en ella. Lo difícil es sacar tiempo.

Pero ya queda poco... ¡Este finde hago algo!

Cuando tenga la traducción "seria " quiero hacer una a la coña. Maniac Mansión da para mucho.
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#69  cholas00 09 Febrero 2016, 05:36 PM

Sí que daría para mucho una versión coñers  
Y creo que de cualquiera como un FF " Me estás tocando los chocobos chaval "
 




____________
ypnc7a
desde la atari 2600 y segero de pro..
 
avatar
spain.png cholas00 Sexo: Masculino
miguel padin
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Julio 2013
Ubicación: vilagarcia de Arousa
Mensajes: 1866
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion De NES Traducción Al Valenciano (Normes Del Puig)

#70  CarrieFernandez 09 Febrero 2016, 05:57 PM

cholas00 escribió: [Ver mensaje]
Sí que daría para mucho una versión coñers  
Y creo que de cualquiera como un FF " Me estás tocando los chocobos chaval "


Jajaja. Yo siempre que le dice Quistis a Squall "ven esta noche al rincón secreto " siempre he pensado que podría parodiarse
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 7 de 8
Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente