Página 5 de 5
Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4, 5
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#41  SuiKaze Raider 01 Abril 2018, 12:37 AM

El avatar que estoy utilizando lo creé hace un tiempo (La primera versión en 2015) y fue utilizado en una broma que hice con un amigo húngaro en su web sobre el port para móvil/celular de Tomb Raider 3 en 2017. A RealtechVR le gustó el diseño del icono y se lo regalé (Incluso estuvo durante un tiempo en su página) De hecho, estuve colaborando con ellos desde 2014. Los textos en español de los dos primeros juegos para móvil/celular son una versión temprana de mi traducción. También ayudé para añadir la BSO completa al primer juego, arreglé el último secreto del juego, ayudé con los archivos localizados, a arreglar la inteligencia artificial para la expansión del segundo juego (La máscara dorada), entre otras cosas

Me entristece bastante la decisión de Square Enix, no sólo por haber colaborado yo en la remasterización, sino porque era una buena forma para dar a conocer el juego a los nuevos jugadores y tener un port en los sistemas operativos actuales, cosa que los fans estamos pidiendo desde hace muchísimos años porque con los juegos originales hay problemas de compatibilidad. RealtechVR quería añadir las expansiones como hizo ya en móvil/celular y es otra cosa que a los fans nos hacía ilusión; las habíamos pedido para Steam varias veces ya que la tercera sólo se puede jugar legalmente comprándola en físico y no es fácil de encontrar, sobre todo en español...

Bueno... lo de subtitular las secuencias FMV lo expliqué, aunque no recuerdo dónde... No se podrían añadir en todas las plataformas (Las de PC utilizan un formato raro, en PlayStation se podría con un programa, aunque nunca lo hice, y el formato de Sega Saturn lo tengo localizado, pero no lo he investigado aún), y claro, las cinemáticas con los modelos del juego se quedarían sin subtítulos... Sé que no es la mejor solución, pero subí los vídeos subtitulados en español a YouTube (Cuando se revisen los textos, los actualizaré):

Enlace: Vídeos de Tomb Raider 1 subtitulados.

Edición 1 (06/Abril/2018): ¿Alguien sabe si esto ocurre en el hardware real?

Citar:
Cuando Lara está debajo del agua, las pistas de audio son enmudecidas (Incluso si son activadas debajo del agua, como la música inicial en "Minas de Natla") Es necesario entrar al inventario y salir de este para que el volumen se restablezca.

Edición 2 (22/Mayo/2018): Es un error del emulador SSF, en el hardware original funciona bien.

Un saludo
 




____________
Tomb Raider The Last Tomb y Tomb Raider Translations Spain
 
avatar
spain.png SuiKaze Raider Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Julio 2017
Ubicación: Almería (España)
Mensajes: 15
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#42  SuiKaze Raider 28 Junio 2018, 01:28 AM

Holas

Estoy trabajando en una actualización de los parches para Sega Saturn, y gracias a la ayuda de mi contacto RingsOfSaturn, estamos añadiendo nuevos arreglos en esta versión

Tengo una pequeña duda sobre una cosa: Si un juego NTSC se juega en una consola PAL, ¿Qué ocurre?, ¿Se añaden una línea negra arriba, una abajo o en ambos lados?, ¿Se estira la imagen? Todo esto obviando la restricción de región, ya que una de las nuevas características será que los parches añadirán la región libre

Un saludo
 




____________
Tomb Raider The Last Tomb y Tomb Raider Translations Spain
 
avatar
spain.png SuiKaze Raider Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Julio 2017
Ubicación: Almería (España)
Mensajes: 15
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#43  Jasvy 28 Junio 2018, 10:46 AM

Efectivamente si la consola da salida PAL la imagen aparece achatada, con una franja negra arriba y otra abajo. Aparte de ir más lento el juego (60Hz de NTSC por 50 Hz de PAL), lo que puede generar algún problema adicional, como por ejemplo que en los videos el audio y el video se desincronice.
 



 
avatar
spain.png Jasvy Sexo: Masculino
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Septiembre 2016
Mensajes: 949
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#44  SuiKaze Raider 04 Julio 2018, 10:11 PM

Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Efectivamente si la consola da salida PAL la imagen aparece achatada, con una franja negra arriba y otra abajo. Aparte de ir más lento el juego (60Hz de NTSC por 50 Hz de PAL), lo que puede generar algún problema adicional, como por ejemplo que en los videos el audio y el video se desincronice.

¡Gracias por tu respuesta! Había leído sobre ello, pero no sabía si eran dos franjas o no. Supongo que si el juego es PAL y se utiliza en una consola NTSC la imagen es recortada. También he leído en un blog que este juego en PAL funciona más o menos a la misma velocidad en una consola NTSC.

Ya aprovecho para enseñaros unas de las novedades que tendrá el nuevo parche: Las sombras semitransparentes En el hardware original funcionan bien

dhnsxufxuaaag_2

Por cierto, ¿Alguien sabe cómo es el nombre oficial en castellano del cartucho externo para guardar la partida? En inglés es "Cartridge Memory" En el manual de la Sega Saturn europea debería de venir.

Un saludo
 




____________
Tomb Raider The Last Tomb y Tomb Raider Translations Spain
 
avatar
spain.png SuiKaze Raider Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Julio 2017
Ubicación: Almería (España)
Mensajes: 15
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#45  Ristar 05 Julio 2018, 10:07 AM

SuiKaze Raider escribió: [Ver mensaje]


Por cierto, ¿Alguien sabe cómo es el nombre oficial en castellano del cartucho externo para guardar la partida? En inglés es "Cartridge Memory" En el manual de la Sega Saturn europea debería de venir.

Un saludo
Creo que ese cartucho no salió a la venta en España. Por eso no tiene nombre en castellano XD
 



 
avatar
blank.gif Ristar Sexo: Masculino
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: May 2017
Ubicación: Madrid
Mensajes: 332
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#46  Jasvy 06 Julio 2018, 12:19 PM

SuiKaze Raider escribió: [Ver mensaje]
Había leído sobre ello, pero no sabía si eran dos franjas o no. Supongo que si el juego es PAL y se utiliza en una consola NTSC la imagen es recortada. También he leído en un blog que este juego en PAL funciona más o menos a la misma velocidad en una consola NTSC.


Yo no lo he probado, este juego en concreto en versión PAL en una Saturn NTSC. Pero al revés... los juegos que tienen franjas negras en una consola NTSC se ven a pantalla completa. Eso es porque el juego se diseñó para NTSC, que tiene menos líneas de resolución horizontal. Entonces, si no se adapta la imagen (que es lo que ocurría en la mayoría de los juegos), lo ves con dos franjas negras, arriba y abajo, en su versión PAL. Luego además el juego suele ir más lento en PAL, porque da una frecuencia de 50 Hz en lugar de los 60 Hz de NTSC. Al estar el juego diseñado en NTSC, al pasarlo a PAL sin adaptaciones adicionales directamente va un 13% más lento.

Luego hay juegos (no demasiados) que sí que se adaptaron a PAL. Algunos completamente, pero la mayoría a medias... imagen sí, pero sonido no, etc
 



 
avatar
spain.png Jasvy Sexo: Masculino
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Septiembre 2016
Mensajes: 949
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#47  ULTIM4TEGAM3RPR0 10 Julio 2018, 07:47 PM

SuiKaze Raider escribió: [Ver mensaje]
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Efectivamente si la consola da salida PAL la imagen aparece achatada, con una franja negra arriba y otra abajo. Aparte de ir más lento el juego (60Hz de NTSC por 50 Hz de PAL), lo que puede generar algún problema adicional, como por ejemplo que en los videos el audio y el video se desincronice.

¡Gracias por tu respuesta! Había leído sobre ello, pero no sabía si eran dos franjas o no. Supongo que si el juego es PAL y se utiliza en una consola NTSC la imagen es recortada. También he leído en un blog que este juego en PAL funciona más o menos a la misma velocidad en una consola NTSC.

Ya aprovecho para enseñaros unas de las novedades que tendrá el nuevo parche: Las sombras semitransparentes En el hardware original funcionan bien

dhnsxufxuaaag_2

Por cierto, ¿Alguien sabe cómo es el nombre oficial en castellano del cartucho externo para guardar la partida? En inglés es "Cartridge Memory" En el manual de la Sega Saturn europea debería de venir.

Un saludo


Genial! Añadiendo mejoras gráficas visibles y todo. Quedará una versión muy completa y depurada  
 



 
avatar
spain.png ULTIM4TEGAM3RPR0 Sexo: Masculino
GAM3R BAY
Miembro dedicado
Miembro dedicado
 
Registrado: Octobre 2014
Ubicación: Andalucía Centro
Mensajes: 513
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción de Tomb Raider!

#48  Wesker 11 Julio 2018, 03:58 PM

Yo juraría que el "Cartridge Memory" de Sega Saturn se suele conocer como "Cartucho de Memoria", pero no puedo corroborarlo con el nombre oficial porque no conservo (o eso creo) el manual de los cartuchos que tengo y además en los manuales de los juegos por alguna razón no se suele hacer referencia al periférico a pesar de lo soportado que suele estar.

Las mejoras de tipo técnico que se van haciendo al juego más allá del aspecto de la traducción/doblaje/localización en sí son muy agradecer.
 



 
avatar
blank.gif Wesker Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Administrador
Administrador
Seguero y coleccionista!
 
Registrado: Septiembre 2006
Ubicación: Sun Coast Zone
Mensajes: 3331
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: ¡Traducción De Tomb Raider!

#49  SuiKaze Raider 23 Julio 2018, 04:05 PM

Por fin he terminado y publicado el nuevo parche para Sega Saturn en castellano Estas son sus características:

  • Ahora la pantalla de los controles en la versión europea es como en la ediciones americana y japonesa.
  • La longitud máxima reservada para la cadena de texto "Configuración" ha sido arreglada.
  • Sombras semitransparentes (No todos los emuladores soportan esta característica)
  • Los textos de las estadísticas han sido ajustados en la versión americana.
  • La secuencia FMV de Core Design ahora se puede omitir.
  • Centrado de las imágenes y secuencias FMV.
  • Eliminación de la franja negra a la izquierda o a la derecha de la pantalla mientras se juega.
  • Ahora los juegos son de región libre.
  • El mando europeo ahora es negro y el japonés gris.

@Ristar, Wesker: Estuve investigando un poco más y parece que llaman "Cartucho de almacenamiento" al que guarda la partidas y "Cartucho de expansión" al que aumenta la RAM. Tampoco encontré el nombre oficial; los manuales que encontré en Internet sólo contienen la parte en inglés del mismo...

@Jasvy: Gracias por la información Tal y como fue programado este juego, no creo que se adapte muy bien de un sistema a otro...

@ULTIM4TEGAM3RPR0, Wesker: Me alegra que os gusten estas mejoras La mayoría de ellas han sido gracias a RingsOfSaturn, quien nos ha ayudado un montón con el ROM Hacking

Edición (28/Julio/2018): Añadida la partida guardada para Yabause, la cual es compatible con el cartucho 4 en 1

Un saludo
 




____________
Tomb Raider The Last Tomb y Tomb Raider Translations Spain
 
avatar
spain.png SuiKaze Raider Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Julio 2017
Ubicación: Almería (España)
Mensajes: 15
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 5 de 5
Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4, 5