te está quedando cojonudo!
se podria tb traducir el "now loading..."?
no es ke sea algo importante jaja
Si te digo la verdad no he encontrado eso todavia. Pero estoy seguro que es imagen, no texto. Asi que tiene que estar entre las tropocientasmil imagenes que hay...
Todo lo de Now Loading, el lugar donde estas, la fecha, la hora y demas es un maldito puzzle
Y no va a ser facil localizar eso, el juego lo pone en pantalla letra a letra casi usando graficos, es bastante complicado por lo que vi.
De momento me centro en el texto, que no es poca cosa jeje.
Lo que decis del diario. Shenmue I PAL no tiene el diario en español, multilenguaje. Solo las pantallas de ayuda y opciones y demas. El diario esta en ingles, te confundes TuneT con Shenmue 2.
El diario es un tema tambien muy muy delicado. De momento no me he metido en serio a traducirlo, pero ahi la cosa se complica porque el espacio de caracteres esta muy jodido, y no puedes meter paginas de mas o lo que se necesite libremente.
Es mas, si no me equivoco cuando el diario se localizo de japones a USA no esta perfectamente hecho. Porque quedan huecos libres donde no va nada, por historias de espacio supongo. Creo que hay gente que se comio la cabeza buscando las entradas del diario que faltaban para finalmente descubrir que en esos huecos no habia nada
Ya lo mirare, pero para el diario tal vez habria que modificar la fuente del diario en si y poder escribir con una fuente mas pequeña, algo evidentemente muy dificil de hacerl. O eso o traducirlo limitandose a los espacios que tengo, lo que no seria una traduccion libre total y estaria condicionada por el espacio.