Traducciones Dreamcast »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


Dreamcast - Traducciones Dreamcast



Ripfire [ 11 Agosto 2023, 10:08 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
the_king_of_fighters_2000king_of_fighters_2001_theking_of_fighters_2002_the_1

Los KOF20XX para DC lo tengo traducido hace mas de 10 años, claro es una version privada, algun dia lo liberare pero en su version CDI (Contenido completo = GDI). Tambien estoy trabajando en Borden Down hace pal'de años y lo tengo parado, me estoy dedicando mas a los proyectos de OpenBOR/DreamBOR/LibreBOR, pero quien sabe si lo termino este año.


Jasvy [ 01 Septiembre 2023, 11:54 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Raizing escribió: [Ver mensaje]
Buenas,

Solo una aclaración sobre el Divi-dead.

Nunca salió en Dreamcast, se aprovechó que se hacía traducción al castellano y se programaba un port para PSP para hacer un port a Dreamcast (di la brasa xD). En el port a Dreamcast indiket, de Dreamcast.es, dio soporte al traductor/desarrollador (SoyWiz). Yo puse mi granito traduciendo algunas cosas que estaban solo en japonés y recuerdo que también hice la carátula y contraportada versión Dreamcast japonesa

Lo comento porque el hecho que sea un port de cero, y no solo una traducción, es algo que creo que está guay que la gente sepa.

Saludos,


Hombre, pues es una gran aclaración!!! Desde luego que está guay que la gente lo sepa, yo el primero. Enhorabuena a otodos los implicados por el trabajo. Lo aclaro en el post principal.

Ripfire escribió: [Ver mensaje]
Los KOF20XX para DC lo tengo traducido hace mas de 10 años, claro es una version privada, algun dia lo liberare pero en su version CDI (Contenido completo = GDI). Tambien estoy trabajando en Borden Down hace pal'de años y lo tengo parado, me estoy dedicando mas a los proyectos de OpenBOR/DreamBOR/LibreBOR, pero quien sabe si lo termino este año.


Pues es una gran noticia. Esperando que los liberes y esa traducción de Border Down!! Enhorabuena y gracias por tu trabajo.

En otro orden de cosas, tras las vacaciones me encuentro con que ha salido una actualización de la traducción de Nakoruru - The Gift She Gave Me, la versión 1.2.

Cambia lo siguiente (cambios menores):

Version 1.2 (2023-08-30)

Fixed broken English text in VMU clock applications.
Fixed typo in Mikato's voice actress' name in credits.

Esto no para.


Jasvy [ 28 Septiembre 2023, 11:48 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Aprovechando que la scene de Dreamcast lleva un tiempo más paradilla, he aprovechado para añadir un montón de imágenes al post inicial y un montón de información adicional en los juegos.

Seguro que luego nos vienen 5 parches del tirón. Últimamente la consola que está on-fire en esto de las traducciones es Saturn.


davidvaldivia [ 02 Octobre 2023, 02:09 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Queria preguntaros que paso con la traduccion de Blue stinger? hace tiempo leei que estaba traducida pendiente de probarse.


Jasvy [ 02 Octobre 2023, 11:53 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Pues es lo último que sé yo. Traducido por Pitito. Que estaba terminada en 2019 y Wesker se encargada del testeo... no se ha sabido más.


davidvaldivia [ 02 Octobre 2023, 04:33 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Pues es lo último que sé yo. Traducido por Pitito. Que estaba terminada en 2019 y Wesker se encargada del testeo... no se ha sabido más.


Que pena.. ojala algun dia se sepa algo mas


pitito [ 02 Octobre 2023, 08:28 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
El juego está mas o menos al 60% de su primera vuelta de testeo, también tengo que rehacerle muchas cosas al binario, las cuales se tienen que hacer cuando completemos esa primera vuelta...
El problema es que hemos tenido muchos problemas de cuelgues que hemos ido reparando sobre la marcha, unos debido al VGA y otros debidos a una mala extracción de archivos del GDI, y el juego se tradujo sobre esa extracción...
Esto nos llevo a ir apartándolo poco a poco hasta que lo dejamos de lado hace casi dos años, o quizás más... no lo recuerdo.

Lo retomaremos algún día, seguramente cuando terminemos los proyectos que tengo entre manos


Jasvy [ 03 Octobre 2023, 10:49 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Aprovecho para darte la enhorabuena, Pitito, y decirte que tienes mi más sincera admiración. Haciendo esta recopilación he sido consciente del enorme trabajo que has hecho estos años para la comunidad.



Wesker, Ilducci, Indiket... mi más sincera admiración y agradecimiento.


pitito [ 03 Octobre 2023, 03:15 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Aprovecho para darte la enhorabuena, Pitito, y decirte que tienes mi más sincera admiración. Haciendo esta recopilación he sido consciente del enorme trabajo que has hecho estos años para la comunidad.



Wesker, Ilducci, Indiket... mi más sincera admiración y agradecimiento.


Más lo que está por llegar


Jasvy [ 04 Octobre 2023, 10:20 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Pues en ascuas nos dejas.

He actualizado la lista principal con el Blue Stinger, que no estaba listado.

Edito: resulta que me había dejado algún otro juego traducido por Pitito. He añadido KISS Psycho Circus, la retraducción de Le Mans 24 Hours y 50x15, aunque este último no he podido parcheralo aún porque no encuentro por ningún lado la versión francesa que pide el parche.

De nuevo, mi más sincera admiración, Pitito.


pitito [ 04 Octobre 2023, 12:20 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Pues en ascuas nos dejas.

He actualizado la lista principal con el Blue Stinger, que no estaba listado.

Edito: resulta que me había dejado algún otro juego traducido por Pitito. He añadido KISS Psycho Circus, la retraducción de Le Mans 24 Hours y 50x15, aunque este último no he podido parcheralo aún porque no encuentro por ningún lado la versión francesa que pide el parche.

De nuevo, mi más sincera admiración, Pitito.


El problema de todo es el tiempo, y algunas complicaciones que salen por el camino.
El 50x15 le quiero dar un repaso, ya que fue una traducción de mis inicios y tiene muchos fallos, al igual que otros, pero eso...


Jasvy [ 04 Octobre 2023, 01:07 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Normal. Ya he dicho por aquí que no hace mucho me interesé por ver si podía yo empezar con romhacking y traducciones. Al fin y al cabo soy informático de profesión... pero me di cuenta de que era mucho más complicado de lo que me parecía en un principio y requería muchísimo tiempo. Y ahora mismo no lo tengo. Pero salí de la experiencia con renovada admiración por la scene.

Así que vuelvo a daros la enhorabuena a todos los que dedicáis vuestro tiempo a estas traducciones, que dan nueva vida a nuestras consolas y nos permiten disfrutar de juegos que estaban fuera de nuestro alcance.


Jasvy [ 05 Octobre 2023, 10:51 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Estupenda noticia para empezar el día: Under Defeat ha sido traducido al inglés.

- Under Defeat: shoot'em up de G.rev de 2006 lanzado en exclusiva en Japón.

underdefeat_eng1 under_defeat_eng

Lo intento poner como noticia.

Y eso que os decía que estaba la cosa tranquila en Dreamcast.


Jasvy [ 25 Octobre 2023, 12:25 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Añadidos enlaces y la traducción de Samba de Amigo Ver2000.

Ojo al bajar parches. Hay algunos hospedados en sitios no muy recomendables. No instaléis nada de nada, se trata de descargar un archivo comprimido. NUNCA instaléis nada ni le deis permiso al navegador para hacer nada (BLOQUEAR SIEMPRE). Con paciencia, cuidado y reintentos se puede descargar todo. O si no, podéis buscar imágenes pre-parcheadas, como mal menor, siempre que tengáis el juego, claro. Es algo más gris pero si la página es segura también es mucho menos arriesgado.


Jasvy [ 14 Febrero 2024, 11:09 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Nueva traducción de esas que salen de debajo de una piedra sin que nadie se lo espere. Bueno, sale del gran Derek Pascarella.

- Death Crimson 2: juego de disparos con pistola óptica, secuela del Death Crimon de Saturn, que no salió de Japón. Ha sido traducido en detalle por Derek Pascarella, incluyendo elementos gráficos y subtítulos en las cutscenes. También se ha desbloqueado contenido que originalmente necesitaba de conexión a internet. Echad un vistazo al enlace porque se detallan, entre otras cosas, cómo acceder al contenido extra y qué pistolas son compatibles, porque no todas lo son.

death_crimson_2_eng1 death_crimson_2_eng2

Parche: inglés - Derek Pascarella

Una pena que yo no pueda usar light guns con mis consolas.




Powered by Icy Phoenix