Traducción Dead Or Alive 2 LE »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


Dreamcast - Traducción Dead Or Alive 2 LE



pitito [ 18 Junio 2017, 12:29 PM ]
Título del mensajeTraducción Dead Or Alive 2 LE
Ya teneis disponible otra de mis traducciones, la podeis descargar de aquí:

dreamcast.es


Que la disfrutéis


Ryo Suzuki [ 18 Junio 2017, 07:47 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Ostras! Casi nada!

Lo pongo como noticia, lo merece


pitito [ 18 Junio 2017, 08:43 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Este juego ha sido toda una hazaña a traducir, sobre todo por la lista de movimientos, ya que cada luchador disponía de una fuente kanji, asi que tuve que unificar todas esas fuentes a una estándar en el binario 1st y editar todas las texturas de estas fuentes de cada personaje.

Al ir traduciendo movimientos me faltaba espacio por todos lados, asi que estuve indagando de como hackear el 1st para añadirle muchos bytes y que tuviera de sobra, asi que encontré la forma. El peso del binario estaba delimitado por punteros, fui sumándole a esos punteros el tamaño añadido y funciono, aunque hubo uno que lo tuve que dejar como estaba ya que en consola el juego se pegaba (en emu no), fue Jako quien me aviso de este problema, y lo daba dicho puntero.

Con esto y algunas cosillas mas, ha sido una odisea, pero el resultado ha sido perfecto.


Ahora estoy con el Sega Rally 2 JP, lo llevo como al 98%, lo que me falta no lo encuentro. (Le he metido el doblaje de la versión fx de pc )

Menu de opciones : No lo veo por ningún lado. (La versión FX de pc también esta sin traducir)
Menu online: Tampoco lo encuentro ( esta en japonés)
Graficos en la vm: ídem
CDDA: El juego es winceos y no se como coj*** hacerle funcionar (le he mandado un mp a familyguy haber si me puede ayudar.
También hay algunas palabras (3 o 4) que las he dejado cortadas, n ose como buscar punteros en exe o dll de este tipo de juegos.


Ryo Suzuki [ 19 Junio 2017, 11:27 AM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Se agradecen estos datos de todo el proceso que hay detrás de las tradus, la verdad es que un auténtico trabajazo.

Lo de los WinCE con CDDA no me acuerdo bien pero sí que se podía hacer. Lo hicimos recuerdo cuando estaba echandole un cable a Ilducci a testear el Resident Evil 2 de DC. Se podía hacer bootable con CDDA porque el juego llevaba una o dos pistas chorra de audio, no lo recuerdo ahora...

Ya te digo pregúntale a Ilducci que seguro que te puede echar un cable.

Sega Rally nipón de Dreamcast con doblaje al castellano


segatasanshiro [ 19 Junio 2017, 12:06 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Exquisiteces como esa solo se pueden encontrar en Sega Saturno una pagina pequeña pero con mucha calidad.

Sega Saturn Shiro.


Ryo Suzuki [ 19 Junio 2017, 01:33 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Bueno, esto es más de Dreamcast.es


pitito [ 19 Junio 2017, 06:19 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
Se agradecen estos datos de todo el proceso que hay detrás de las tradus, la verdad es que un auténtico trabajazo.

Lo de los WinCE con CDDA no me acuerdo bien pero sí que se podía hacer. Lo hicimos recuerdo cuando estaba echandole un cable a Ilducci a testear el Resident Evil 2 de DC. Se podía hacer bootable con CDDA porque el juego llevaba una o dos pistas chorra de audio, no lo recuerdo ahora...

Ya te digo pregúntale a Ilducci que seguro que te puede echar un cable.

Sega Rally nipón de Dreamcast con doblaje al castellano



Si poder se tiene que poder, con el Armada que también es winceos lo pude hacer y funciona perfecto con CDDA (solo tenia un track), pero este tiene que ser mas especial, (19 tracks) ya que no hay ninguna reléase por la red que tenga CDDA, y eso ya da que pensar.

También le he preguntado a Ilducci, pero aun no me ha respondido.

Mi idea para este juego es sacarlo para cds de 100 minutos, en el caso que hagamos funcionar el CDDA, ya por si solo ocupa casi 600 Mg, y en los tracks de 3 o 4 minutos que los hay, si no los dejo todos en 1, no llega a coger en cds normales de 700 Mgs.
Otra forma de hacerlo podría ser como en pc, sacar algún parche para meter la música como mp3, en el directorio de raíz del juego, pero aquí se necesitaría a alguien que supiese del tema.


Ryo Suzuki [ 19 Junio 2017, 06:55 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
No sabía que no hay release del japo con CDDA!!

Pues ni idea, es cierto que el RE2 tenía solo una pista o dos y por lo que comentas este es otro mundo.

Lo de hacer que reproduzca otras pistas en vez de CDDA casi que lo podemos descartar porque no creo que pueda hacerse. Debería ser un hackeo más gordo del binario para que reproduzca un track que no sea CDDA y que sea formato Dreamcast y eso es seguro bastante complicado.

Además, por lo que he estado toqueteando con la Dreamcast los juegos que tiraban de CDDA se lavaban las manos totalmente en dedicar algo de máquina a gestionar el audio y en un juego de coches así seguro que la Dreamcast está totalmente centrada en mover el engine y las pistas de audio hacen que no tenga que despeinarse nada para gestionar una descompresión y reproducción de la música.

Supongo que se podría tratar de convertir al formato propietario ADX que pesa poco, pero habría que modificar el binario para que leyera e hiciese el loop de ahí y como digo en caso de que se consiguiera el juego ralentizaría al no haber sido programado para hacer las dos cosas a la vez.

Hasta mi juego que estoy haciendo tiro de CDDA para no tener que lidiar con .ogg y demás y que la Dreamcast vaya más sobrada


cobratudelano [ 19 Junio 2017, 09:22 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
hola alguien puede decirme como ejecutar el xdelta o de donde descargar alguno funcional e bajado varios y no consigo hacer k me funcione ninguno


pitito [ 19 Junio 2017, 09:47 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Te mandado un MP, para no hacer spam


pitito [ 23 Junio 2017, 05:23 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Siento el doble post, pero la noticia lo merece.

He hablado con SIZIOUS, sobre el tema del CDDA (FamilyGuy me recomendó que hablase con el ) y me ha dicho que esta trabajando en una nueva herramienta para hacer trabajar Winceos con CDDA, pero que habrá que esperar que ahora esta muy ocupado.

Asi mientras tanto si alguien puede echarme un cable para traducir lo que me falta, ya que no soy capaz de localizarlo, asi se quedaría a la espera de esta nueva herramienta.


Ryo Suzuki [ 25 Junio 2017, 11:21 AM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
pitito escribió: [Ver mensaje]
Te mandado un MP, para no hacer spam


Pon el enlace mejor, porque a más gente le puede pasar lo mismo, que tengan ese problema al tratar de parchear.

Respecto a lo otro, buena noticia. La verdad es que pensé que estaba superado lo de CDDA con WinCE (hasta juraría que el bootdreams podía con eso), pero si está en manos de Sizous estoy seguro que cumplirá.

¿Lo que te falta está en el binario y no aparecen los textos?


pitito [ 25 Junio 2017, 10:04 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Ya esta solucionado, no era problema del programa si no que intentaba parchear en una reléase equivocada

Pero para los que no puedan localizar el programa lo dejo aquí :

xdelta


Sobre lo que falta dudo que estén en el binario, pero no lo descarto, pienso que deben estar en uno de estos, RALLY2.EXE, OPTIONS.DLL o MSELECT.DLL, estos son donde se encontraban los demás textos.

Yo he revisado todos los archivos y el texto no aparece por ningún lado o no lo veo, hay que destacar que ambas versiones PC y DC son casi idénticas, en texturas y disposición de archivos, y en la versión FX de PC también las opciones están sin traducir y tiene algunas palabras cortadas, por lo que dudo mucho que sea casualidad que se dejaran las opciones sin traducir.


PD: has podido probar el test que te envie?


Ryo Suzuki [ 26 Junio 2017, 01:27 PM ]
Título del mensajeRe: Traducción Dead Or Alive 2 LE
Comprendo.

No he podido, voy de culo de trabajo porque está mi socio de vacaciones.

Preguntalo en romhacking.net si puedes, quizás ahi puedan ayudarte.

¿Le has comentado a Ilducci?

Es verdad que el binario en los WinCE a veces no contenía casi nada, era como un lanzador al .exe de Windows en realidad más que nada quizás...




Powered by Icy Phoenix