¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth? »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


General - ¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth?



Ryo Suzuki [ 19 Diciembre 2009, 01:30 PM ]
Título del mensaje¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth?
Eso me preguntais los fans de este juego, que quieren verlo en castellano y saben que hace tiempo que curramos en la traducción. Miles de mails, privados y demás me llegan cada día pidiendo noticias sobre el progreso de la traducción (en realidad son cuatro gatos los que preguntan, pero y lo bien que queda poner eso!?! )

magic_knight_saturn_diario2

Como ya sabréis el script del juego y los videos están traducidos al 100% y repasados desde hace unos meses. El problema son las imagenes del diario, que como recordareis las protas iban apuntando sus chorradas en un diario mu bonito con dibujitos y demas pijadas.

Podriamos sacarlo con el diario en ingles, pero no es plan de hacer la chapuza... asi que estamos en ello y sabemos que tenemos que editar graficamente esas imagenes.

El problema es que estan empaquetadas y comprimidas en unos archivos con una encriptacion algo rara y de momento no podemos con ellas. Si alguien tiene idea de romhacking y cree que puede echarnos un cable que contacte con nosotros, por favor.

Raizing y wiz estan en ello, esperamos que podamos salvar lo que parece ser el ultimo escollo tecnico para poder hacer publica esta esperada traducción.

De momento... podeis jugar al Panzer Dragoon Saga traducido


Lap [ 19 Diciembre 2009, 06:40 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Ya me gustaría poder echar una mano, pero estoy muy pez, tan pez, que me puse a buscar el texto del Shining Force III Episodio 1 para empezar su traducción y aún sigo buscando. De todas formas, ánimo y gracias por el curro.


Saludos.


DonGloton [ 19 Diciembre 2009, 07:39 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Estamos en ello. Yo estoy deseando sacarla, pero creo que debería hacerse bien. Va a quedar una traducción completamente profesional y haremos que valga la pena la espera.

Un saludo.


elvizius [ 22 Diciembre 2009, 07:59 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Weno,podriais seguir el ejemplo del Shenmue 2,el juego en un idioma y el diario en otro...
Sacad ahora una version con el diario en ingles y mas adelante,si os "haceis" con el diario,pues una revision del juego.
Hagais lo que hagais estara bien hecho.


Guaripolo [ 24 Diciembre 2009, 06:23 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
che don Alfonso alfonso alfonso alfonso, me tenes que pasar unos archivos, ahora que estoy al pedo (bue, mas o menos) voy a probar con mi hermano si podemos hacer algo.


Ryo Suzuki [ 27 Diciembre 2009, 05:04 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Lap escribió: [Ver mensaje]
Ya me gustaría poder echar una mano, pero estoy muy pez, tan pez, que me puse a buscar el texto del Shining Force III Episodio 1 para empezar su traducción y aún sigo buscando. De todas formas, ánimo y gracias por el curro.


Si te animas pregunta en el foro en ingles de los que han sacado las tools. Seguro que te informan, hay tradus a otros idiomas en camino ya (aleman y algo mas creo) con las herramientas que sacaron es mas "facil"

Si te animas y llevas tu el proyecto igual podemos echarte un cable, pero tienes que iniciarlo tu (no podemos llevarlo todo nosotros). Pregunta como se hace y seguro que te echan un cable. Seria genial tenerlos en español.

elvizius escribió: [Ver mensaje]
Weno,podriais seguir el ejemplo del Shenmue 2,el juego en un idioma y el diario en otro...
Sacad ahora una version con el diario en ingles y mas adelante,si os "haceis" con el diario,pues una revision del juego.
Hagais lo que hagais estara bien hecho.


Je, je. Es verdad, tendriamos que habe traducido solo el diario como hicieron en Shenmue 2 El amigo DonGlo hubiera tenidco muchoooo menos trabajo xD

Es una posibilidad sacar ahora el texto y los videos en español y mas adelante hacer un update con el diario, pero Raizing y Dongloton que son los que llevan la tradu quieren sacarla bien y acabada aunque haya que esperar a resolver este ultimo escollo.

Guaripolo escribió: [Ver mensaje]
che don Alfonso alfonso alfonso alfonso, me tenes que pasar unos archivos, ahora que estoy al pedo (bue, mas o menos) voy a probar con mi hermano si podemos hacer algo.


Bien!! Que no queria darte faena por si luego te salian mal los examenes no lo achacaras a esto Te lo paso, gracias!


darumo [ 27 Diciembre 2009, 05:12 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
¿se sabe exactamente que archivos son? ¿hasta que punto se ha llegado? (si se ha conseguido aunque sea parte de alguna imagen aunque sin colores correctos), así si intentamos echarle un vistazo no se empieza de la nada si ya hay algo.


Ryo Suzuki [ 27 Diciembre 2009, 05:22 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth?
darumo escribió: [Ver mensaje]
¿se sabe exactamente que archivos son? ¿hasta que punto se ha llegado? (si se ha conseguido aunque sea parte de alguna imagen aunque sin colores correctos), así si intentamos echarle un vistazo no se empieza de la nada si ya hay algo.


Tienes un privado (y curro desde el punto de vista coder si quieres )


saturn_worship [ 27 Diciembre 2009, 09:15 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Poco a poco se conseguirá salir del escollo. Aprovecho para decir que lo de SNATCHER sigue hacia delante...


zeros [ 30 Diciembre 2009, 02:26 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Yo hay veces que flipo leyendo este tipo de cosas, es como si vieseis el codigo de matrix XD me parece tecnología alienigena hacer lo que haceis, desemcriptar imagenes, para modificarlas y meterles los textos que tu quieres...

Buen trabajo sin duda ;)


CUE [ 11 Enero 2010, 10:51 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Unas preguntas de uno que no tiene la consola ni el juego:
- ¿esas imágenes son fijas o muestran algún tipo de animación?
- ¿ocupan toda la pantalla o son una especie de ventana, con más cosas de fondo o a su alrededor?

Sacarlas para que se empiecen a traducir no es problema, pero dependiendo de lo que respondáis se tienen que tratar de una forma u otra. Por ejemplo, si, como creo, son fijas y ocupan toda la pantalla, sacarlas en simples BMP es lo mejor y más sencillo, pero si tienen alguna cosa rara habrá que tener en cuenta los bits de transparencia y demás chuminadas que puedan afectar a su visualización.

Después quedará el problema de la compresión, que empezaré a ver mañana.


DonGloton [ 11 Enero 2010, 06:30 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Son estáticas y no ocupan toda la pantalla.

Saludos


CUE [ 11 Enero 2010, 07:59 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Cuando dices que no ocupan toda la pantalla ¿es porque sale algo más cuando las muestra? ¿o sólo salen esas pantallas sin ocupar todo el espacio? (joer, pregunto más que en pasapalabra, pero sin dejaros usar los comodines).

Otra cosa más, y espero que sea la última: ¿hay algún otro fichero del mismo tipo en el juego? Es que sería un poco absurdo por mi parte hacer un programita para trabajar con la compresión de esos ficheros y que no funcionase con otros.


Ahora mismo, en cuanto termine de merendar y de calentarme las orejas, que las tengo heladas, me pongo con el tema, y mañana posteo algo para que podáis ir modificando los gráficos. La compresión, que es lo que faltará, espero terminarla antes del fin de semana.


Un ejemplo del resultado con ENIKKI10.BIN (descompresión y transformación a BMP):

enikki10bin00 enikki10bin01

enikki10bin02 enikki10bin05

enikki10bin04 enikki10bin03


Ryo Suzuki [ 11 Enero 2010, 08:12 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Hey!! CUE al rescate

Ya estaba liado el bueno de darumo tambien, pero veo que has solventado lo de la paleta ya!!

DonGloton escribió: [Ver mensaje]
Son estáticas y no ocupan toda la pantalla.

Saludos


No me lo lies colega! jeje. Son a pantalla completa, imagenes fijas y la consola las muestra a fullscreen, mira:

rayearth_saturn

FULLSCREEN en el emu.

Tienes un MP, CUE. Con eso podrás hacer incluso tus propias pruebas si lo ves conveniente.

Y MUCHAS GRACIAS

P.D: Donglo colega, ves traduciendo si quieres para ir adelantando. Supongo que necesitaremos tambien un "artista" para que adapte graficamente la tradu como si fuera escrito a mano emulando las originales.

P.D: CUE, no hay mas imagenes. De todas formas lo confirmara RAIZING que es el que lleva el tema. Me dijo que solo le faltaba este escollo por salvar. Todo lo demas estaria desde el punto de vista tecnico esta listo, no obstante le volvere a consultar.


CUE [ 11 Enero 2010, 08:26 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Ahora sólo falta una colleja a DonGloton por querer engañarme, pero no encuentro en el foro el botón de "Send Colleja to..."

Lo de la paleta, que creo que se lió de la misma forma que yo, es por la forma de guardar los datos que tiene la Saturn, que es con el byte menos significativo primero. Así, el valor 0x1234 se guarda como 12-34 y no como 34-12, que es como estamos acostumbrados, y, claro, a la hora de sacar los colores de esos datos lo hacíamos mal. Pero es bueno saberlo porque la próxima vez ya no nos pasará. Bueno, este rollo es para Darumo, así que si a los demás os suena a chino, podéis cambiar de canal o seguir viendo vuestras webs porno favoritas


Ryo Suzuki [ 11 Enero 2010, 08:34 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Esto es porque le hacemos currar mucho a Donglo con las tradus y luego lo tenemos saturao

CUE escribió: [Ver mensaje]
Lo de la paleta, que creo que se lió de la misma forma que yo, es por la forma de guardar los datos que tiene la Saturn, que es con el byte menos significativo primero. Así, el valor 0x1234 se guarda como 12-34 y no como 34-12, que es como estamos acostumbrados, y, claro, a la hora de sacar los colores de esos datos lo hacíamos mal. Pero es bueno saberlo porque la próxima vez ya no nos pasará. Bueno, este rollo es para Darumo, así que si a los demás os suena a chino, podéis cambiar de canal o seguir viendo vuestras webs porno favoritas


A chino? Que va!!

....

¿como era Pornotube o algo?


CUE [ 12 Enero 2010, 07:25 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Las primeras cositas para juguetear: http://www.sendspace.com/file/r362nn

Por ahora sólo está activada la extracción. La inserción pronto.

Es un programa de línea de comandos y lo que permite hacer es:
>ENIKKI-Tool -elh5 N ... Extrae los ficheros LH5 del archivo 'enikkiN.bin'
>ENIKKI-Tool -eraw N ... Extrae los ficheros RAW del archivo 'enikkiN.bin'
>ENIKKI-Tool -ebmp N ... Extrae los ficheros BMP del archivo 'enikkiN.bin'
>ENIKKI-Tool -ilh5 N ... Inserta los ficheros LH5 en el archivo 'enikkiN.bin'
>ENIKKI-Tool -iraw N ... Inserta los ficheros RAW en el archivo 'enikkiN.bin'
>ENIKKI-Tool -ibmp N ... Inserta los ficheros BMP en el archivo 'enikkiN.bin'

El 'N' ése son los dos digitos que tienen los ficheros. Lo he puesto así para que no venga el loco de turno y empiece a probar con todos los ficheros que tenga en el disco duro. Es fácil de acordarse de la sintaxis porque la primera letra que hay después del guión indica lo que hay que hacer (e/xtraer, i/nsertar) y después viene el formato que queremos, que además son las 3 letras de la extensión de los ficheros con los que trataremos.

En 'N' podemos indicar varios ficheros.

Ejemplo:
>ENIKKI-Tool -ebmp 00 20

Eso sacaría los BMP de los ficheros enikki00.bin y enikki20.bin, extrayendo cada uno en la carpeta donde está el .bin correspondiente.


Los 3 formatos de trabajo:
- el BMP para poder editar directamente las imágenes, sin tener que andar con conversiones.
- el RAW por si hay algún problema con los BMP debido a las transparencias y se necesita coger la imagen para ponerla en otro formato. En teoría no debería haber ningún problema, pero más vale prevenir que ciento volando (¿o era que amanece más temprano?, ya no me acuerdo, jeje). El formato es el mismo que el que saca el MKR_Enikki que está colgado por algún sitio, y no es más que el fichero original que usa la consola ya descomprimido.
- el LH5 está porque sí. Es la imagen comprimida, tal y como está almacenada en el .bin, y ya que se saca en los otros dos formatos no se iba a dejar éste, pobrecito, que también es de Dios. Su única utilidad es por si hay algún loco que quiera investigar la forma de compresión por su cuenta.


~~~ AÑADIDO ~~~
Modificada la explicación. Antes se indicaba que se podía trabajar con los ficheros en cualquier carpeta (>ENIKKI-Tool -ebmp 00 caca20), pero eso es sólo en las versiones que tengo yo y que no irán en la versión final pues no merece la pena.


Dhampir [ 12 Enero 2010, 09:54 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Wooww... soy nuevo en este foro, me alegra mucho saber que Saturn esta viva... sigan asi ^^


Ryo Suzuki [ 13 Enero 2010, 09:27 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth?
Que master CUE!!!

Bueno, pues ahora a empezar el curro de traduccion-edicion de imagenes. Si tu ya confias en que la reinsercion sera un exito

Luego lo pruebo!

P.D: Hago mirror here.


CUE [ 13 Enero 2010, 09:53 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
O se ha borrado un mensaje mío o es que no le di para enviar.

Bueno, lo que decía en ese mensaje era que no sé si la Saturn hace como la PSX con algunos juegos, que si cambias un fichero por otro que ocupe más o menos te casca porque en algún sitio se indica el número de sectores que ocupa (LBA). Yo espero que no, pues eso implicaría tener que fisgar por todos los lados para ver dónde están esos datos y cambiarlos si reemplazamos un fichero con los gráficos por otro que ocupe distinto número de sectores, algo que no sería de extrañar porque al comprimir los gráficos no van a quedar con la misma longitud. Además, no tengo ni idea de cómo están esas cosas en la Saturn, y así aprendo algo más.


Ryo, no es que confíe en la reinserción, es que ya se hace, y, haciendo pruebas con los ficheros originales, descomprimiendo y volviendo a comprimir todos, quedan exactamente como estaban inicialmente.

Aquí está todo: http://www.sendspace.com/file/xtxcnl

Lo único que hay que tener en cuenta es que cuando se regenera el fichero, éste se crea con la extensión ".new". Lo he hecho así para tener ambos, el ".bin" original y el nuevo, así que es cosa vuestra cambiar la extensión cuando vayáis a ponerlos en el juego.


En el fichero a descargar va el programa fuente y el ejecutable. No he incluido un leeme.txt porque no tenía ganas y porque tengo que hacerme la cena, que hoy me toca, para qué mentir


Frankie [ 13 Enero 2010, 10:00 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Bueno, ya que empecé yo hace la tira y media con la tradu y al final no pude seguir, me ofrezco a poner los textos escritos como a mano en cuanto tengáis la traducción de los mismos hecha. Ryo, tienes mi messenger para pasarme lo que quieras cuando sea. Ahora tendré algo de tiempo para hacerlo y tengo una buena colección de fuentes para usarlas (es lo que tiene trabajar tres años en el mundo del diseño publicitario XDD).

Hacía tiempo que quería aportar algo al proyecto por haber tenido que dejarlo sin más y creo que esta oportunidad es perfecta para poner ni granito de arena. Ya me diréis algo.

(Creo que tengo los archivos del título para poder traducirlo también, quizá lo mire... xDDD)

Saludos!


Ryo Suzuki [ 13 Enero 2010, 10:08 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth?
Pues fenomenal CUE, luego lo pruebo a reinsertar y todo.

Lo de los LBAs no te preocupes, no es el valle de lagrimas de PSX. En ese sentido la Saturn es mas flexible, como mucho puede pasar que si en un archivo nos cebamos demasiado modificandolo o haciendolo muy grande al llevarlo en memoria algo mucho mas de lo que tenia pensado, casque. Pero no es el caso aqui, algo que por ejemplo le pasaba a Holy con PDS.

Es increible lo rapido que has completado la tool. En nombre de todos del proyecto y de la pagina en general supongo -asi como todos los seguidores Saturneros que quieren jugar a este juego en español - solo decirte de nuevo que muchisimas GRACIAS!!

A ver si las podemos editar en breve y darselas a Raizing para que é y wiz si hace falta hagan la "magia final".

--

Frankie colega, se que te manejas bien con temas graficos y eso. Por mi no hay ningun problema, y no creo que por parte de Donglo, Raizing ni nadie. Si quieres que Donglo las traduzca -al fin de al cabo ha sido el que ha traducido 100% el script- y tu te encargas de la edición grafica. Si puedes emular el estilo seria genial y que quedasen muy similares.

La verdad es que es un curro de diseño bastante exigente, pero se que puedes hacerlo bien. Seria una manera tambien de que retomes la tradu echandonos un cable.

A ver si esto ya es el empujon definitivo


Frankie [ 13 Enero 2010, 10:15 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Pues por mí perfecto, en cuanto lo tengáis me lo pasáis. Solo necesito las imagenes originales en bmp y los textos. Del resto me encargo yo. No hace falta que esperéis a tenerlos todos para pasarmelo, podéis hacerlo uno a uno o al ritmo que os vaya bien. A parte de la tienda (Ryo, tenemos que hablar muy pronto ;)), el curro que tengo ahora me deja tiempo libre para dedicarlo a ello, así que en muy poco podría estar listo.

Ánimo, chicos, que esto le falta náh y menos para salir!

Saludos.


FacundoARG [ 13 Enero 2010, 11:07 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Muy bueno, te felicito.
Me quede asombrado


DonGloton [ 14 Enero 2010, 02:24 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
CUE escribió: [Ver mensaje]
Ahora sólo falta una colleja a DonGloton por querer engañarme, pero no encuentro en el foro el botón de "Send Colleja to..."


No te preocupes, la doy por recibida. Creía recordar que no salían a pantalla completa. Pero bueno, esta noche me daré unos latigazos para subsanar el error mientras veo esas pelis que comentabas en otro post.

Ya estoy con los textos. Muchas gracias tío. Qué gran verdad es que las cosas entre todos salen mejor.

Saludos a todos.


darumo [ 15 Enero 2010, 10:14 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
pues si que me han dado un repaso... siento no haber podido aportar al final, le metí caña el sabado y perdí el día al completo (y me he dado cuenta de lo oxidado que estoy de no programar en casi 4 años) mismo dia en que le mostré algo a Ryo que es cuando mas tiempo tengo ya que trabajo todos los dias menos el sabado, pero lo de CUE es realmente impresionante ya que se la ha currado y encima muy completa, aun así a ver si me podéis decir como iba la paleta ya por cabezoneria, ¿15bit de color en datos de 16bit? y como es el calculo para deshacer los 15bit a RGB 5 5 5? he estado leyendo de rotar los bits.


DonGloton [ 16 Enero 2010, 08:12 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Lo importante es la intención. Este es un proyecto de todos.

Un saludo tío.


CUE [ 16 Enero 2010, 01:16 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
La paleta se guarda en dos bytes con la información, teniendo en cuenta que la Saturn guarda el byte más significativo primero, y ahí creo que nos hemos liado todos un poco. Luego es cuestión de coger 5 bits para cada color, que están en la forma habitual de las consolas, azul-verde-rojo.

Tal y como se graba en la Saturm es "abbbbbgg" el primer byte y "gggrrrrr" el segundo (cada letra es un bit), por lo que si leemos 16 bits nos quedará "gggrrrrrabbbbbgg", y hay que cambiar de sitio ambos bytes. Sabiendo eso, ya se puede sacar el valor de cada color y la transparencia. El color, como es habitual, siempre se almacena en 5 bits, por lo que sólo nos puede dar un valor comprendido entre 0 y 31, que queda muy oscuro al transformar a BMP, por lo que la práctica habitual es multiplicarlo por 8, quedando un valor entre 0 y 248. Ahora, con esos cuatro valores ya se crea el color en formato 32 bits.

Color en la Saturn, puestos los bytes en orden: abbbbbgg-gggrrrrr:
- a para la transparencia (a = alpha channel)
- bbbbb para el azul (b = blue)
- ggggg para el verde (g = green)
- rrrrr para el rojo (r = red)

Eso lo transformamos a 4 bytes para el BMP (32 bits):
- 1 byte con el valor de la tranparencia
- 1 byte con el valor del rojo multiplicado por 8
- 1 byte con el valor del verde multiplicado por 8
- 1 byte con el valor del azul multiplicado por 8

Este valor de 32 bits deberá grabarse con el byte menos significativo primero, es decir, por orden, azul, verde, rojo y transparencia.

La transparencia no se usa en los BMP, pero como habéis dicho que la imagen sale a pantalla completa, sin efectos ni nada por el estilo, se puede pasar de ella pues no creo que se use, al menor con estas imágenes..


darumo [ 16 Enero 2010, 01:48 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Asi que había que intercambiar los bytes primero y después deshacerlo en 5bits, lo del canal alpha de un solo bit o ignorar este ya me supuse ya que leer y escribir en 15bit aparte de lento y coñazo no tendría pies ni cabeza. Aun así lo que mas quebradero de cabeza que me ha dado en los ratos que me he puesto es buscar información de como sacar los "5bit" ya que nunca he necesitado trabajar por debajo del byte.

Gracias por la explicación.

Después la salida que crearas sera un BMP de 8bit de color con paleta de 32bit supongo.


CUE [ 16 Enero 2010, 01:59 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
La primera vez cuesta, eso lo reconozco, que nos ha pasado a todos. Yo creo que lo hacen de mala leche, trabajar con bytes incompletos para fastidiarnos, jeje. De todas formas, al final es como montar en bici, una vez que lo haces una vez ya no se te olvida

Sí, el BMP es uno normalito, paleta de 256 colores, 8 bpp, 4 bytes por color... y la puñetera manía que tienen los BMP de grabar las filas de abajo a arriba, que es algo que nunca he terminado de comprender. Con el programa va el fuente, por si quieres echar un vistazo. Yo suelo usar siempre, modificación más o menos, la misma forma para generar los BMP, así que ya es un tema que no me preocupa.


darumo [ 17 Enero 2010, 12:01 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
pues si está para descargar le echare un vistazo y aprenderé todo lo que pueda, el BMP si que tienes razón, la primera vez que hice un visor y se me mostró boca abajo me quede pillado. xD (en mi época de instituto mientras explicaban lo básico de Qbasic yo hacia tonterias para echar el rato)


Ryo Suzuki [ 21 Enero 2010, 05:42 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth?
Hago mirror aqui para que este mas segura la util.

Quien sabe si igual nos sirve para otro juego de Saturn en el futuro incluso.

Al final DonGloton se esta encargando no solo de la tradu sino tambien de la adaptacion grafica de la imagen,

RAIZING aparece!!!


darumo [ 21 Enero 2010, 08:39 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
No seria muy descabellado que algún otro titulo de la misma compañía usara el mismo tipo de archivo.


Frankie [ 22 Enero 2010, 12:07 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
Al final DonGloton se esta encargando no solo de la tradu sino tambien de la adaptacion grafica de la imagen


¿Eso significa que las imágenes del diario las hará él? Lo digo para no estar tan pendiente de si me las vais a mandar o no...

Saludos.


Ryo Suzuki [ 22 Enero 2010, 12:14 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué pasa con la tradu de Magic Knight Rayearth?
Sí colega, al final las hace el mismo.

Tu tranqui que si quieres feina te daremos


Frankie [ 22 Enero 2010, 12:43 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
No, no es que quiera faena, pero si me ofrezco a algo y al final no es necesario, no estaría de más avisar... ;)

Saludos.


DonGloton [ 23 Enero 2010, 03:45 AM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]

Al final DonGloton se esta encargando no solo de la tradu sino tambien de la adaptacion grafica de la imagen


Para mi es un aviso. En cualquier caso gracias por ofrecerte.


saturn_worship [ 23 Enero 2010, 02:27 PM ]
Título del mensajeRe: ¿Qué Pasa Con La Tradu De Magic Knight Rayearth?
Esta tradu va a ser otro bombazo...que ganas!!!!




Powered by Icy Phoenix