Traducciones Saturn »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


Juegos - Traducciones Saturn



Jasvy [ 05 Enero 2023, 11:36 AM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Saturn Que Claman Por Una Traducción
Añadidos Shinobi X, Myst y Brain Dead 13 en la parte de jugables, J.B. Harold: Blue Chicago Blues en la parte de en progreso y añadidas novedades en la traducción de Lunar 2.

Por cierto, Phantasmagoria también ha tenido una actualización que mejora la calidad de los videos.


CarrieFernandez [ 05 Enero 2023, 11:55 AM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Saturn Que Claman Por Una Traducción
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Añadidos Shinobi X, Myst y Brain Dead 13 en la parte de jugables, J.B. Harold: Blue Chicago Blues en la parte de en progreso y añadidas novedades en la traducción de Lunar 2.

Por cierto, Phantasmagoria también ha tenido una actualización que mejora la calidad de los videos.


Gracias por le feed back !

Traducción de MYST, portada... etc...

https://www.delta-island.com/forum/viewtopic.php?t=4205

Traduccion de BRAIN DEAD... Con portada y demás

https://www.delta-island.com/forum/viewtopic.php?t=4177


Jasvy [ 09 Enero 2023, 11:17 AM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Saturn Traducidos
Añadido el proyecto de traducción de Sakura Taisen 2 / Sakura Wars 2.


Wesker [ 11 Enero 2023, 08:00 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Saturn Traducidos
Buenas.

Os informo que el grupo francés Delta Island ha empezado a trabajar en llevar la localización hispanoamericana (la única que existe en castellano) de la versión PC de Frankenstein: Through the Eyes of the Monster a su versión Sega Saturn, después de haber hecho lo propio con la localización francófona.

Calculan que la tendrán lista en una semana.


Jasvy [ 12 Enero 2023, 11:02 AM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Saturn Traducidos
Gracias por la info, Wesker. Lo añado en breve al hilo principal.


segatasanshiro [ 12 Enero 2023, 03:08 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Saturn Traducidos
Interesante es ese juego, siempre me llamo la atención por la participación de Tim Curry, ahora con la traducción al castellano no tengo excusa para darle caña, aunque será un poco peculiar escucharlo en hispanoamericano :D le va a dar un aire diferente sin duda :D


Sega Saturn Shiro.


LG30 [ 15 Enero 2023, 03:28 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Hola a todos,

Les informo que el parche está disponible en nuestro foro y que el juego ahora es completamente jugable en español con, por supuesto, las voces y los documentos. Vamos, buen juego para ti. Equipo Delta Island.

https://delta-island.com/forum/viewtopic.php?t=4112


Jasvy [ 16 Enero 2023, 06:59 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Muchísimas gracias por el trabajo!!! Lo cambio a la sección correspondiente. (Y la descargo)


Jasvy [ 06 Marzo 2023, 06:26 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Pues tengo el gusto de pasar un juego directamente de la lista de "juegos deseados" a la lista "juegos traducidos". Gracias Ryo por el chivatazo.

- Tactics Ogre: Let Us Cling Together: RPG táctico, secuela de Obre Battle. Remake del de Super Famicom, que también salió en PSX, pero se considera esta su mejor versión. Salió años después en occidente en PSP.

tactics_ogre_let_us_cling_together_japan_27_02_2023_12_47_33


Jasvy [ 24 Marzo 2023, 01:02 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Añadidas varias novedades:

- Lunar 2: se ha liberado una primera versión que ya tiene todo el texto traducido (o casi todo) y que integra subtítulos en muchos videos. Aún tiene bugs pero dicen que es jugable, así que pasa a la sección de juegos jugables (por los pelos)

- Bomberman Fight: el programador principal de la traducción, también en curso, de Terra Phantastica está también traduciendo este juego. Va bastante rápido.

- Shin Megami Tensei: Devil Summoner: Soul Hackers: notición. Es un juego de culto, y se supone que esta es su mejor versión. Le están pasando la traducción de la reciente versión de 3DS.


Ryo Suzuki [ 24 Marzo 2023, 08:57 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Gracias por la actualización, amigo.

¡Por cierto, no sabía que el Tactics Ogre la de Saturn es la mejor versión!


Jasvy [ 28 Marzo 2023, 10:58 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
[...]¡Por cierto, no sabía que el Tactics Ogre la de Saturn es la mejor versión!


Pues sí. Al parecer, a pesar de ser anterior al port de PS1 (dos años aprox.), este juego tiene algunas características superiores en la consola de Sega:

- Música de más calidad.
- Voice acting en las cutscenes importantes.
- Sin congelaciones durante las batallas (al contrario que la versión de PS1, al parecer muy afectada por este problema).
- El área visible del campo de batalla es un 37% más grande (сomparada con las versiones de SNES y PS1).
- Nombres extendidos de items y hechizos.
- Tiempos de carga menores respecto a la versión de PS1.
- Galería de arte disponible en el modo "Deneb Report" (hay que poner de nombre de personaje "D_REPORT" después de completar el juego)

Por todo esto se lo considera la mejor versión "original". Como sabéis luego hubo, que yo sepa, al menos una versión de PSP que entiendo que traerá otras mejoras.

Leyendo algo más me entero de que el parche no sólo traduce el juego. Le han dado bastante amor, la verdad, e incluye los siguientes cambios (a ver si lo traduzco en condiciones):
- Soporte para codificación de caracteres de 1-byte.
- Soporte para DTE/MTE.
- Se incrementa la resolución interna del juego a 352×224 (original 320×224).
- Soporte para el cartucho de RAM de 4MB para reducir el tiempo de carga de datos.
- Hard Mode (el nivvel de los enemigos se incrementa un 20%).
- Incrementado el límite de salud restante del personaje (un 60%) para marcarlo en el campo de batalla cuando se usa la combinación de botones “L+Z”.
- Se muestra la "placa del líder" en el panel del personaje principal (como en el port de PS1).
- Desbloqueada una opción escondida que permite salvar la formación del equipo previa. Puedes cargar el profile con el botón "X" al ubicar las unidades en el tablero.
- Desbloqueada una opción escondida para ver la reputación actual en el modo "Warren’s Report".
- Posibilidad de salvar partida durante las batallas sin salir del juego (sólo en Hard Mode).
- Los salvados temporales ya no se borran después de cargarlos (sólo en Hard Mode).

Más que interesante, ¿no?


Nekketsu [ 14 Abril 2023, 04:50 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
:shock: Acabo de probar el tactics ogre y me tiene entretenido como en aquellas epocas de Rayearth! :shock:
Que maravilla como han ido mejorando la scene traductora en Saturn

por cierto no esta en el listado y me parece necesario decirlo... el Asuka 120% Burning Fest - Limit Over
esta traducido al ingles tambien (incluyendo sus dialogos y opciones)

3982screenshot13982screenshot3

e incluso me atrevo a decir que hay hackings que mejoran mas la experiencia de juego, lo recomiendo mucho.


por cierto...
Jasvy escribió: [Ver mensaje]


- Vampire Savior: Darkstalkers 3 en occidente. Expectacular juego de lucha 2D. Hay un parche que desbloquea la traducción oficial que venía en el propio juego.

vampire_savior_the_lord_of_vampire_sega_saturn_4_33_screenshot



hombre... nunca entendi porque Vampire Savior tenia traduccion ingles "opcional" obligatoriamente cuando terminas el juego aunque sea una vez... :shock: asi que esta traducción me parece hasta necesaria, sobretodo para los que sus baterias les traicionan seguido.


Ryo Suzuki [ 14 Abril 2023, 04:54 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Lo he buscado porque no estaba completamente seguro:

http://meduza-team.ucoz.net/publ/ro..._saturn/3-1-0-5

Es un parche que pone el juego siempre en inglés y habilita la sangre roja.

Saludos.

P.D. Lo he subido aquí porque no sé si hay mirrors: https://www.segasaturno.com/portal/...roja-df146.html


Nekketsu [ 14 Abril 2023, 05:01 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
aportazo! gracias jefe! :shock:

gracias a esa web descubri que hay proyectos para usar la resolucion original de Saturn.
incluyendo el Genso Suikoden :shock: aunque no esta 100% que ganas
de tener ese hermoso rpg traducido en saturn.


Jasvy [ 14 Abril 2023, 06:08 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Añadido el Asuka 120%... sabía que estaba, pero como es traducción/hack no me convencía meterlo en un hilo de traducciones a secas. Pero bueno, con especificarlo queda todo claro.


ZARBON [ 21 Abril 2023, 02:49 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
Lo he buscado porque no estaba completamente seguro:

http://meduza-team.ucoz.net/publ/ro..._saturn/3-1-0-5

Es un parche que pone el juego siempre en inglés y habilita la sangre roja.

Saludos.

P.D. Lo he subido aquí porque no sé si hay mirrors: https://www.segasaturno.com/portal/...roja-df146.html


SI te lo pasas sin continuar,, en opciones pulsa L +R + STAR Y te aparecera EXoptions, en lo que puedes poner el juego en ingles, y mas cosas, te queda grabado..


Una de las razones que esta en japones , es al igual que el street fighter 2 algunos nombres de los personajes , los americanos lo cambiaron,(siempre tocando los cojones los putos yankis) ,


ZARBON [ 21 Abril 2023, 02:57 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Añadidas varias novedades:

- Lunar 2: se ha liberado una primera versión que ya tiene todo el texto traducido (o casi todo) y que integra subtítulos en muchos videos. Aún tiene bugs pero dicen que es jugable, así que pasa a la sección de juegos jugables (por los pelos)

- Bomberman Fight: el programador principal de la traducción, también en curso, de Terra Phantastica está también traduciendo este juego. Va bastante rápido.

- Shin Megami Tensei: Devil Summoner: Soul Hackers: notición. Es un juego de culto, y se supone que esta es su mejor versión. Le están pasando la traducción de la reciente versión de 3DS.


Creo que la que esta en traducion avanzada es el magic school lunar, no el lunar 2,, ademas exclusivo de saturn
(hay una version de game gear , pero no es el mismo juego)


Jasvy [ 21 Abril 2023, 05:05 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Sé que ha yuna traducción del Magic School Lunar en curso... aunque no sé en que estado. Pero lo que digo del Lunar 2 es 100% cierto. Hay liberada una primerísima versión del parche. Aunque le queda trabajo por delante antes de que esté fino.


Jasvy [ 08 Mayo 2023, 07:56 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
La scene no deja de sorprenderme. Estoy siguiendo un montón de traducciones en progreso, y de pronto aparece una completa de la que no tenía noticia alguna. En este caso hablo de:

- Call of Cthulhu: Prisoner of Ice: aventura gráfica estilo point and click con una ambientación espectacular basada en la Llamada de Cthulhu, nacido en los libros de H.P. Lovecraft. Traducido al completo al inglés.

prisoner_of_ice_english_05_07_23_08_05_2023_02_01_23 prisoner_of_ice_english_05_07_23_08_05_2023_02_02_32


Actualizo el hilo principal.

EDITO: Veo que es compatible con el Sega Mouse... interesante. Su ambientación es mi punto débil.


warped022 [ 13 Mayo 2023, 07:20 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Y otra más, esta vez con doblaje y todo

Stellar Assault

stellarassaultlocalizationbanner_1

Incluye también el manual traducido al inglés.


https://segaxtreme.net/resources/stellar-assault-ss-english.170/

Siento no ponerlo en una noticia como es debido, pero ahora mismo no tengo tiempo


Sheva [ 15 Mayo 2023, 09:46 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Muchas gracis por las noticias, no son los juegos que esperaba pero siempre es agradable ver este tipo de anuncios.

Prefiero leer un Lovecraft que jugar a un juego sobre su universo, no conocia este juego, me sorprendio.

No conocia tampoco este Stellar Assault, lo probaré, eso esta claro.


Jasvy [ 16 Mayo 2023, 08:39 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Sí, si os fijáis Stellar Assault SS ya lo tenía como "en progreso". Es uno de esos proyectos que me asombra que se lleven a cabo. ¿Sabéis qué juego se merecería un trato así? Radiant Silvergun: el modo Saturn tiene cutscenes con doblaje japonés que te van contando la historia. El juego es perfectamente jugable, pero es una pena que esta parte se nos pierda a los occidentales.


kurt [ 16 Mayo 2023, 09:54 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Sí, si os fijáis Stellar Assault SS ya lo tenía como "en progreso". Es uno de esos proyectos que me asombra que se lleven a cabo. ¿Sabéis qué juego se merecería un trato así? Radiant Silvergun: el modo Saturn tiene cutscenes con doblaje japonés que te van contando la historia. El juego es perfectamente jugable, pero es una pena que esta parte se nos pierda a los occidentales.


Estoy 100% contigo, por trabajo creo, que no sería igual que otros juegos que ya se han traducido y además le daría un valor al juego que yo al menos, volvería a darle caña.


Jasvy [ 17 Mayo 2023, 09:38 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
@warped022, creía que hablabas de que Stellar Assault SS estaba en progreso y no, han liberado la versión 1.0 completa. Espectacular. Ya he actualizado el hilo principal y pondré la noticia.

Llevamos dos traducciones nuevas de juegos japos en menos de un mes. En el listado de juegos traducidos y jugables tenemos nada menos que 41 juegos. De ellos 33 estaban originalmente disponibles sólo en japonés (los demás se han traducido al español desde el inglés). Lo más sorprendente es que cada poco aparece uno del que no teníamos noticia, como ese Prisoner of Ice de hace dos semanas. En el último año hemos tenido más traducciones que lanzamientos PAL en todo 1998, por ejemplo. Y lo mejor es que todavía quedan muchísimos títulos muy interesantes por traducir, así que vista la implicación de la comunidad es de esperar que sigamos recibiendo traducciones durante bastante tiempo. En la lista de traducciones deseables todavía queda mucho por rascar... y eso que no es exahustiva. Juegos como Prisoner of Ice, por ejemplo, pasaron bajo mi radar. Y es muy interesante.


ZARBON [ 18 Mayo 2023, 09:38 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
La scene no deja de sorprenderme. Estoy siguiendo un montón de traducciones en progreso, y de pronto aparece una completa de la que no tenía noticia alguna. En este caso hablo de:

- Call of Cthulhu: Prisoner of Ice: aventura gráfica estilo point and click con una ambientación espectacular basada en la Llamada de Cthulhu, nacido en los libros de H.P. Lovecraft. Traducido al completo al inglés.

prisoner_of_ice_english_05_07_23_08_05_2023_02_01_23 prisoner_of_ice_english_05_07_23_08_05_2023_02_02_32


Actualizo el hilo principal.

EDITO: Veo que es compatible con el Sega Mouse... interesante. Su ambientación es mi punto débil.



SALUDOS, me lo he descargado , intento jugarlo en la consola modificada, pero cuando carga el logo de sega , se resetea y vuelve al menu ,, tu la has probado en consola o en emulador?
el juego necesita cartucho de 2 megas de RAM?

nota, cuando la pongo en version PAL O USA, me sale directamente al menu y me pone, disco incompatible con sistema,,, si lo pongo en japo, carga hasta el logo de sega,,,

GRACIAS


Jasvy [ 18 Mayo 2023, 09:48 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Pues la verdad es que no lo he probado. Lo haré esta tarde si tengo tiempo.


Sheva [ 18 Mayo 2023, 02:10 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
En el listado de juegos traducidos y jugables tenemos nada menos que 41 juegos. De ellos 33 estaban originalmente disponibles sólo en japonés (los demás se han traducido al español desde el inglés).


Es lo que mas me impresiona. Nunca hubiera pensado jugar a Yumimi Mix Remix, Sakura Taisen, Linkle Liver Story, Policenauts, Bulk Slash...Y ni he tocado aun a Grandia, Shining Force 3, los Dragon Force, Utena o este Stellar Assault....

Ademas nos espera una Sakura Taisen 2, Wachenroder (no sé lo que pasa con este proyecto)...Somos unos privilegiados.


Jasvy [ 18 Mayo 2023, 04:05 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
ZARBON escribió: [Ver mensaje]
SALUDOS, me lo he descargado , intento jugarlo en la consola modificada, pero cuando carga el logo de sega , se resetea y vuelve al menu ,, tu la has probado en consola o en emulador?
el juego necesita cartucho de 2 megas de RAM?

nota, cuando la pongo en version PAL O USA, me sale directamente al menu y me pone, disco incompatible con sistema,,, si lo pongo en japo, carga hasta el logo de sega,,,

GRACIAS


Lo he estado probando en mi Saturn japonesa model 2 con MODE. Me ha funcionado a la primera sin ningún problema. Aquí la prueba:

img_20230518_150841

De hecho he comprobado que con ratón va fenomenal. Ahora me han quedado ganas de jugarlo a fondo.

Al que sí he estado dándole unos cuantos niveles ha sido al Stellar Assault SS. Espectacular. Me parece un pedazo de juego, la verdad. Yo en su momento jugué al de 32X y esto me parece mucho, mucho mejor. No sé cuanto tiene de "port mejorado" y cuanto de remake/reboot. Me inclino más por lo segundo.

img_20230518_153549

Y ya de paso he estado probando el "juego de la reciente polémica", Grandia. He estado dándole un rato y no he visto nada ni remotamente raro. De hecho es otro que me ha dejado más que ganas de jugarlo en profundidad. Gráficamente me parece una pasada. Se parece a otros como Shining Force 3 pero en este el entorno 3D es mucho más estable y trabajado. Y eso de usar sprites dibujados en lugar de prerenderizados es una maravilla visual. El juego es espectacular.


Por cierto, veo en segaxtreme que hay otro proyecto en marcha:

- Teitoku no Ketsudan III: PTO3, o Pacific Theater Operations 3, por su nombre en inglés completo. Juego de estrategia militar, injugable en japonés. No salió en occidente ni esta versión ni la de PSX, que yo sepa. El proyecto está empezando.

pto3 32930_ingame_teitoku_no_ketsudan_iii

Actualizado el hilo principal.


Jasvy [ 29 Mayo 2023, 10:32 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Ha salido nueva versión de la tradu de Prisoner of Ice, la 1.01. Al parecer el parche original tenía problemas de memoria que han solucionado.


Jasvy [ 17 Julio 2023, 09:51 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Ya tenemos aquí otra tradu, de la que os hablé hace meses:

- Baroque: es un dungeon crawler con toques de roguelike. Ya se ha liberado la traducción completa al inglés. Esta versión tiene diferencias respecto a la de PS1, también traducida. Normalmente se considera que esta es más difícil.

baroque_english_v1_15_07_2023_23_29_30 baroque_english_v1_15_07_2023_23_36_48


Y también he añadido uno que no sé cómo se me había pasado:

- Tomb Raider: este juego no requiere presentación. La versión actual del parche traduce el juego al castellano por completo. Aún se está trabajando en ella y se espera en el futuro añadirle doblaje a las cinemáticas.

3116screenshot3 3116screenshot2


Y no sé cómo se me ha pasado porque tenemos al responsable de la traducción escribiendo por el foro. Mis discultas!!!

Larga vida a la Saturn!!!


Jasvy [ 21 Julio 2023, 09:56 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Madre mía, menudo veranito estamos teniendo con la Saturn!!!

- Deep Fear: pedazo de survival horror que ha sido completamente traducido al español por Mr.Nobody. Se han incluído subtítulos en nuestro idioma en las cinemáticas, haciendo la experiencia infinitamente mejor para quien no domine el inglés hablado. La traducción es de calidad, con signos de puntuación incluídos. Un imprescindible del sistema.

df3 df4


Es un juegazo imprescindible. Si no lo habéis jugado, jugazlo ahora (a ser posible con el mando 3D).


Jasvy [ 04 Agosto 2023, 09:54 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Algunas actualizaciones de proyectos según SegaXtreme:

Se ha comenzado un proyecto de traducción de Dragon Ball Z: Shin Butoden. Una gran noticia, porque es un juegazo exclusivo que se merece una traducción. El proyecto está aún en fase inicial, pero promete.

La traducción de J.B. Harold: Blue Chicago Blues sigue su curso. Ya se han liberado varios parches incompletos. El último (versión 0.750) traduce el primer disco y parte del segundo, hasta el capítulo 3 del juego. Va viento en popa.

También tenemos noticias bastante recientes de la tradu de Saturn Bomberman Fight, que parece ir bastante avanzada.


Fandu [ 09 Agosto 2023, 12:58 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Buen hilo. Viene a suceder a uno antiguo que recuerdo había por aquí.

Destacar que seguramente veremos muchos de esos parches que están activos a finales de año/año nuevo, ya que es la fecha en la que se cierra la fecha para participar en el próximo concurso de programación para Saturn convocado por SegaXtreme.

Mucha gente ya no anuncia sus proyectos hasta que están avanzados y se guardan un poco para este concurso, la inmensa mayoría de los parches que han salido en Saturn (diría que el 90%) han salido al calor de este concurso que comenzó en 2019 y vino a suceder a los antiguos convocados por Rockin´b.
Si no ocurre nada raro, se volverá a convocar este próximo 2 de septiembre, ojalá tengamos más noticias de parches al español.

Lo acabo de consultar en otro hilo pero como dice el refrán...niño que no llora....
Recuerdo que se anunció aquí en este portal el parche del House of the Dead, estando listo para publicar, @Ryo, ¿crees que se pueda recuperar el trabajo hecho?, también recuerdo el Grandia (que de todas formas hay otro proyecto paralelo para este juego al español, aunque muy verde aún) y otros como el Magic Knight Rayearth, Nanatsu Kaze no Shima Monogatari, Policenauts, Waku Waku Monster que en algún momento fueron anunciados en otros foros. Saludos.


Jasvy [ 09 Agosto 2023, 09:28 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Según veo en la web de traducciones del Tío Víctor, el Policenauts está al 50%.

Textos: 100% traducidos, revisión al 25%.
Gráficos: 45% traducidos.
Programación y romhacking: 75% en PSOne, 70% en Saturn.

De los demás no tengo noticias. Creo que la traducción de Nanatsu Kaze no Shima Monogatari lleva tiempo sin avances, probablemente esté abandonada...


Sheva [ 09 Agosto 2023, 11:53 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Nanatsu Kaze no Shima Monogatari es como Segagaga, nunca veremos el final :| :? :cry:


segatasanshiro [ 09 Agosto 2023, 01:36 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Es normal que al ser proyectos amateur y hechos por amor al arte muchos de ellos no lleguen a buen puerto pero viendo todos los que si, que son una gran parte yo no sería pesimista amigo Sheva, ya sean los mismos que lo empezaron u otros mas tarde o temprano saldrá ese juego traducido.


En estos últimos tiempos no paran de salir traducciones.


Sega Saturn Shiro.


Raizing [ 09 Agosto 2023, 01:44 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Buenas,

Es curioso, hace unos días puse una nueva entrada en el blog del nanatsu. Cada mil años le puedo dedicar un rato, pero es lo que hay como bien dice segatasanshiro.

https://www.nanakaze.com/2023/08/in...l-proyecto.html

Adjunto las capturas que puse aquí también:

captura-2023-0001

captura-2023-0002

captura-2023-0003

captura-2023-0004

captura-2023-0005


Saludos,

P.D.: genial la cantidad de tradus que van saliendo útlimamente ;)


Jasvy [ 09 Agosto 2023, 02:22 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
No era consciente de que eras tú quien estaba detrás. Pues es bueno tener noticias ¡Mucho ánimo! :putoamo: :putoamo: :putoamo: :putoamo:


Sheva [ 09 Agosto 2023, 03:24 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Has empezado el proyecto en...2007 :shock: Si llegas a acabarlo, seria bastante excepcional, mucho animo.


Raizing [ 10 Agosto 2023, 04:15 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Gracias por los ánimos ;)

Sheva escribió: [Ver mensaje]
Has empezado el proyecto en...2007 :shock: Si llegas a acabarlo, seria bastante excepcional


Ha llovido mucho, sí, pero es lo que comenta segatasanshiro, lo hace uno por interés propio y en tiempo libre, y claro, si apenas puedes dedicarle tiempo y encima te salen problemas.... A la que te das cuenta han pasado varios años. Igual en 3 años le he podido dedicar una semana T_T.

Ayer me puse media horita mientras le explicaba a mi hijo lo que estaba haciendo y di con el problema que comentaba en mi última entrada del blog. Ahora falta que tenga otro rato para verificarlo, y una cosa menos.

Escribía para dar información sobre algunas de las traducciones que habéis comentado y en las que tengo algo que ver:

- Nanatsu Kaze No Shima Monogatari: es el proyecto que voy mirando cuando tengo tiempo. Cómo en todos estos años nadie lo ha hecho, espero al menos llegar a sacar la primera beta antes de navidad (texto historia), cómo comenté hace unos años XD

- Magic Knight Rayearth: yo tengo todo el material. Lo último que por mi parte hice fue arreglar las imágenes de los diarios que una vez traducidas salían mal con artefactos y cosas. Después de eso no creo que nadie haya hecho nada más. Faltaba encontrar la fuente del juego para añadir nuestras letras (ñ,á,etc).

- Waku Waku Monster: esto es algo que hice de prueba hace mil años de forma arcáica. Faltaban los diálogos que no eran imágenes y cosas así. Lo tengo por el disco duro y se podría retomar supuestamente.

Mi objetivo es finalizar "NanaKaze" y luego ver si yo puedo poner orden a lo del Magic Knight para que al menos el trabajo hecho por @dongloton, un servidor y otras personas no caiga en saco roto.

Saludos,


Ryo Suzuki [ 15 Agosto 2023, 04:41 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Pues se agradecen las actualizaciones, compañero.

Esto va como va y hay que tener paciencia. Nosotros seguimos aquí.

¡Somos unos clásicos!


Fandu [ 19 Agosto 2023, 05:19 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Spoiler: [ Mostrar ]


Qué bueno verte nuevamente Raizing. Gracias por el tiempo dedicado a estos proyectos y actualizar situación. Ha llovido mucho, la vida avanza pero algunos vienen, otros van, pero sigue habiendo mucho interés aún en esos proyectos que comentas.

Ojalá pudiera ayudarte en algo para descargar trabajo, aunque carezco de cualquier habilidad en traducciones y romhack, entiendo que es una cuestión de tiempo más bien. Si en algún momento necesitas testar algo, encantado puedo ayudar ahí, todo sea por sumar algo.

¡Saludos!


EricChandler [ 23 Agosto 2023, 04:25 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
I think this game will be very interesting, do you agree with me because I am currently playing a similar game that is also very good


Jasvy [ 01 Septiembre 2023, 12:05 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
@Raizing, me alegro mucho de ver las actualizaciones. Como digo en el hilo principal, mi más sincero respeto y agradecimiento.


Sheva [ 02 Septiembre 2023, 10:14 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
No se ha hablado aun de este juego JB Harold Blue Chicago Blues.

Es un FMV detective game, nunca habia oido hablar de este juego en mi vida :shock:

https://segaretro.org/J.B._Harold_Blue_Chicago_Blues


Jasvy [ 04 Septiembre 2023, 10:45 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Sheva escribió: [Ver mensaje]
No se ha hablado aun de este juego JB Harold Blue Chicago Blues.

Es un FMV detective game, nunca habia oido hablar de este juego en mi vida :shock:

https://segaretro.org/J.B._Harold_Blue_Chicago_Blues


Sí, está en la lista de traducciones en progreso. Actualmente está liberada una versión del parche que lo traduce todo hasta el capítulo 3, pero no es jugable aún en inglés. Lo sigo con interés. Parece un juego peculiar.

Por cierto, se ha anunciado un proyecto de traducción de Silhouette Mirage

- Silhouette Mirage: run and gun de Treasure. Perfectamente jugable en japonés, pero una traducción lo hará mucho, mucho más amigable. Esta versión es notablemente mejor en lo técnico que la de PSX, que es la que llegó a occidente. Se anunció un proyecto de traducción en agosto de 2023 que está en progreso.

sm2 sm1


davidvaldivia [ 11 Septiembre 2023, 12:46 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Sheva escribió: [Ver mensaje]
No se ha hablado aun de este juego JB Harold Blue Chicago Blues.

Es un FMV detective game, nunca habia oido hablar de este juego en mi vida :shock:

https://segaretro.org/J.B._Harold_Blue_Chicago_Blues


Yo tampoco lo conocia de nada no pinta mal


Jasvy [ 12 Septiembre 2023, 09:30 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Pues ya está aquí:

- J.B. Harold: Blue Chicago Blues: aventura FMV de 1995 por Riverhill Soft. Se ha traducido completamente al inglés, pasando los videos de la versión PC y traduciendo todos los textos desde cero. Eso sí, necesitaréis un cierto nivel de inglés hablado.

blue_chicago_b_1_04_05_2023_23_58_10 blue_chicago_b_1_05_05_2023_00_01_05


Mis loas para Arjak de SegaExtreme, que lo ha hecho posible. Eso sí, necesitaréis cierto nivel de inglés hablado para poder sacarle el jugo.

En otro orden de cosas, se ha liberado parche de traducción parcial para Silhouette Mirage, pero todavía tiene trabajo por delante antes de que se pueda pasar a la sección de juegos jugables.

También hay un proyecto para traducir Resident Evil al español, que al parecer está bastante avanzado, pero no tengo imágenes aún.


segatasanshiro [ 12 Septiembre 2023, 12:22 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Saturn
Se ve bastante interesante, desde luego este es uno de los géneros cuyos juegos necesitan mas una traducción, la lengua de Shakesperare es mucho más amigable que el japones por lo menos para mi.



Sega Saturn Shiro.




Powered by Icy Phoenix