Terminada La Traducción De J.B. Harold: Blue Chicago Blues


Objetivo: Terminada La Traducción De J.B. Harold: Blue Chicago Blues
Al fin, tras un año de duro trabajo, el usuario Arjak de SegaExtreme ha liberado la traducción completa de J.B. Harold: Blue Chicago Blues para Sega Saturn.

295856_front

Se trata de una aventura FMV, más bien una visual novel, en la que se nos presenta una película con poca interacción por parte del jugador. Esta se limita a elegir opciones en determinados momentos, lo que hará continuar la historia de diferentes maneras, hasta resolver (o no) el misterio. Desarrollado por Riverhill Soft, es la última entrega de una serie de juegos de misterios detectivescos, de la que apenas llegó nada a occidente. Esta entrega se lanzó originalmente en 1994 para Pioneer Laser Active (en formatos Mega-LD y LD-ROM2) y Windows, versiones que sí llegaron a occidente. Tuvo ports a muchos sistemas, entre ellos 3DO, PC-FX y Mac. En 1995 llegó a PlayStation y Saturn, pero sólo en Japón. Estas versiones mejoraban notablemente el apartado técnico, tanto video como audio.

blue_chicago_b_1_04_05_2023_23_58_10 blue_chicago_b_1_05_05_2023_00_01_05


El vídeo se grabó originalmente en inglés, teniendo estas versiones subtítulos al japonés. El parche sustituye los videos por los de la versión occidental de Windows, y traduce todo el texto.

blue_chicago_b_1_05_05_2023_00_10_36 blue_chicago_b_1_05_05_2023_00_13_11


Bienvenido sea. Otro nuevo juego que exprimir en Saturn en 2023 es siempre una gran noticia. ¡Gracias Arjak!.

Tenéis el parche en el siguiente enlace: https://segaxtreme.net/resources/j-...urce-update-436

Perfil MP  
Objetivo: Re: Terminada La Traducción De J.B. Harold: Blue Chicago Blues
Estupenda noticia. Ahora la comparto en redes.

Hay que señalar que este tipo de cosas tiene más trabajo de lo que en un principio nos puede parecer.

¡Que lleguen más!

Objetivo: Re: Terminada La Traducción De J.B. Harold: Blue Chicago Blues
Sin duda tienen mucho más trabajo del que puede parecer. Les ha llevado un año... Pero está claro que veremos más tradus de juegos de los que haya material del que tirar, que de juegos en los que haya que trabajárselo todo desde cero.

Para quien no lo sepa, hace como un año decidí empezar a enterarme para ver si podía ir haciendo alguna traducción sencilla de Saturn, Mega-CD o Dreamcast. Lo que saqué en claro es que NO HAY traducciones sencillas. Mi admiración por los que lo hacéis ha subido exponencialmente, y yo he decidido que no me puedo meter a aprender algo así ahora...

Perfil MP  
Objetivo: Re: Terminada La Traducción De J.B. Harold: Blue Chicago Blues
Ya, tienes razón.

Pero también te digo que hay traducciones y traducciones...

Algunas de las que he hecho yo: no es lo mismo traduccir Half Life de Dreamcast que Shenmue.

Esto lo hablo en ocasiones con el tomodachi Wesker. Hay algunas traducciones que son más de cambiazo de videos, audios y poca cosa más. Él ha propuesto más de uno de esa índole...

Pero sí, te va a demandar cierto tiempo y dedicación.

Lo bueno de eso la satisfacción de acabarlo y sacarlo gratis para el disfrute de todos.

Además, de esa forma luego aprecias más el trabajo del que hace algunas de las "chungas"

Un saludo.


Página 1 de 1


  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
Puede publicar eventos en el calendario

   

Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo

Página generada en:: 0.0273s (PHP: 58% SQL: 42%)
Consultas SQL: 9 - Debug off - GZIP Desactivado