Página 1 de 5
Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 

Mensaje Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#1  cewalcan 08 Agosto 2009, 01:19 PM

Echandole algo de cara dura al asunto (lo reconozco) y viendo que hay una serie de personas que parecen salidas del cielo, que están haciendo traducciones y que por fin nuestros sueños se están haciendo realidad ¿Qué juegos os apetecería más jugar en español?      Bueno realmente hay muchísimos donde elegir ya que la mayoría carecen de traducción. Pero ¿Cuales os gustaría más?

         PD: Gracias por haber traducido Story of Thor 2, Panzer Dragoon Saga, y ahora el Magic Knight Reyearth. Amén del Golden Axe the duel.
 



 
avatar
 cewalcan Sexo: Masculino
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Noviembre 2007
Mensajes: 301
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#2  Lord Kefka 08 Agosto 2009, 02:56 PM

Pues hombre, puestos a pedir, me gustaría el Resident Evil, aunque ya tenemos en Castellano el de DS y la versión Director´s Cut de Psx por aficionados, me gustaría verlo en Saturn.

También otros como Deep Fear, Burning Rangers, D, Enemy Zero, Shining Force 3, Shining the Holy Ark, Grandia, Shining Wisdom y alguno más que ahora no me acuerdo.
 



 
avatar
spain.png Lord Kefka Sexo: Masculino
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Donante Unreleased €
 
Registrado: Septiembre 2005
Ubicación: Asturies
Mensajes: 294
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#3  Ryo Suzuki 08 Agosto 2009, 05:59 PM

Esta bien el hilo, es algo que tarde o temprano queriamos preguntar para a ver la gente que opinaba....

Yo personalmente me gustaria por ejemplo que pudieramos traducir el Panzer Dragoon Zwei, porque junto al SAGA de Holy tendriamos ya los tres en español

El Resident Evil lo estamos mirando para hacer una version DeLuxe en español y con varios extras interesantes añadidos, pero es de todo menos facil

¿Mas sugerencias?
 




____________
Ayúdame a mantener este y otros proyectos, pulsa aquí

sega_firma

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. (Confucius)
 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10788
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#4  cewalcan 09 Agosto 2009, 12:10 AM

YO, YO , ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!. ejem.

               Ya iba a decir el Resident Evil pero si encima dices que está ya haciendose (jojojo yupiiiiiiiii) mmmph.

               Japoneses al inglés por lo menos ( sería la pera) serían:

               - Radiant Silvergun: no dicen mucho pero estaría chulo enterarse de lo que dicen y de que va la cosa exactamente.
               - Dracula X.
               - Grandia.
               - Wachenroder.
               - Policenauts.
               - Snatcher. Ya sé que está para mega cd pero por pedir......
               - Silhoutte Mirage.
               - Dragon force II.
              
               Y sobretodo el Princess Crown y el Nanatsu Kaze no shima Monogatari.

               Del inglés al español yo diría:

              - Shining force III.
              - Guardian Heroes.
              - Dragon Force.
              - Enemy Zero.
              - Panzer Dragoon 2
              - Deep Fear.
              - Shining the holy ark.
              - Albert Oddissey.
              - Torico.
              - Burning Rangers.
 



 
avatar
 cewalcan Sexo: Masculino
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Noviembre 2007
Mensajes: 301
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#5  Lord Kefka 09 Agosto 2009, 01:03 AM

Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
El Resident Evil lo estamos mirando para hacer una version DeLuxe en español y con varios extras interesantes añadidos, pero es de todo menos facil


Umh... ¿cómo habeis o vais a solucionar lo del texto encriptado?

Por cierto, sería todo un detallazo, que se hiciera un tutorial por parte de la gente que ya ha hecho traducciones en Saturn. Porque de otras consolas como la Psx hay tutoriales a mansalva, pero cuando me pongo a trastear con algunos juegos de Saturn es un infierno, empezando por los textos encriptados y terminando por encontrar el archivo donde está la tabla de gráficos con la fuente. Esto último sólo he sido capaz de encontrarlo en el Resident, y porque está en un archivo TIM bien visible.  

Y es que al contrario que en Psx donde siempre están en un archivo con la misma extensión, en Saturn en cada juego está en un archivo totalmente distinto y yo no soy capaz de dar con ellos.
 



 
avatar
spain.png Lord Kefka Sexo: Masculino
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Donante Unreleased €
 
Registrado: Septiembre 2005
Ubicación: Asturies
Mensajes: 294
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#6  realbrucest 09 Agosto 2009, 01:04 AM

Pues si resulta que el hilo sirve como sondeo de opinión ahí voy con mis predilectos para meterle hexedit, dicionario y bitmaps:
- Grandia
- Dark Savior
- Shining Force III
- Dragon Force II
- Dragon Force
- Guardian Heroes
- Snatcher
- Policenauts
- Panzer Dragoon Zwei (por completar como dice Ryo)
- Segata Sanshiro: Shinken Yu-Gi (aunque no sé si a Segata le agradará que adulteren su obra, esto sería jugar con fuego   )
 



 
avatar
spain.png realbrucest Sexo: Masculino
Donante Unreleased €
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Marzo 2008
Ubicación: WTC7
Mensajes: 266
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#7  gatekeepers 09 Agosto 2009, 09:52 AM

a me gustaria ver el grandia de saturn traducido en español me toy guiando con la version de psx para no quedarme atorado ademas uso unas traducciones que consegui en español pero solo llegan asta el episodio 10   el digital museo seria buena una traduccion por lo menos al ingles hay cosas q me gustaria conoser
 



 
avatar
venezuela.png gatekeepers Sexo: Masculino
SEGA Fan
SEGA Fan
 
Registrado: Junio 2009
Mensajes: 134
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#8  DonGloton 10 Agosto 2009, 11:19 PM

Hombre, lo del Grandia sería apoteósico pero de momento está difícil. Yo lo dejaría todo por meterme a traducirlo. Creo que es algo que puede que tarde, pero viendo como está creciendo la comunidad no lo descarto y antes si que lo daba por imposible. Y lo del Shining force 3 lo veo más viable. En cuanto nazca un proyecto serio me apunto.

Como noticia exclusiva que no cuenta nada   puedo decir que creo que ya estoy implicado en la traducción de uno de los que habéis mencionado. Si sale adelante pronto tendréis más noticias.

Por cierto, yo también creo que este hilo es importante y no se si se podría mover a algún sitio donde estuviera fijo para que votase todo el mundo posible.

Saludos!
 




____________
mr_greedy

....Salchichas como almohadas....
 
avatar
spain.png DonGloton Sexo: Masculino
Traductor MKR
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
 
Registrado: Marzo 2008
Ubicación: Madrid!
Mensajes: 814
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#9  yorkester 11 Agosto 2009, 05:46 AM

Sobre Shining Force III pasaos por este hilo: http://www.segasaturno.com/portal/viewtopic.php?f=5&t=3966
 



 
avatar
blank.gif yorkester Sexo: Masculino
SEGA Fan
SEGA Fan
 
Registrado: Marzo 2006
Ubicación: Parmecia
Mensajes: 237
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Top 10 De Las Traducciones Más Deseadas.

#10  Ryo Suzuki 15 Agosto 2009, 06:30 PM

cewalcan escribió: [Ver mensaje]


               Del inglés al español yo diría:

              - Shining force III.
              - Guardian Heroes.
              - Dragon Force.
              - Enemy Zero.
              - Panzer Dragoon 2
              - Deep Fear.
              - Shining the holy ark.
              - Albert Oddissey.
              - Torico.
              - Burning Rangers.


Los japos como dijimos es cosa de Raizing, eso son palabras mayores... pero con el tiempo ya veremos...

Shining Force III me comprometo a mirarlo el proximo, de los demas... O estan encriptados -los mirariamos mas adelante-  o se estan haciendo ya (la nueva sorpresa que Dongloton ha comentado, o Dragon force que esta sunkfun), pero son buenas opciones.

Lord Kefka escribió: [Ver mensaje]

Umh... ¿cómo habeis o vais a solucionar lo del texto encriptado?

Por cierto, sería todo un detallazo, que se hiciera un tutorial por parte de la gente que ya ha hecho traducciones en Saturn. Porque de otras consolas como la Psx hay tutoriales a mansalva, pero cuando me pongo a trastear con algunos juegos de Saturn es un infierno, empezando por los textos encriptados y terminando por encontrar el archivo donde está la tabla de gráficos con la fuente. Esto último sólo he sido capaz de encontrarlo en el Resident, y porque está en un archivo TIM bien visible.  

Y es que al contrario que en Psx donde siempre están en un archivo con la misma extensión, en Saturn en cada juego está en un archivo totalmente distinto y yo no soy capaz de dar con ellos.


Lo del texto encriptado no lo se... pero lo tendremos que hacer tarde o temprano. Raizing o Soywiz nos podran echar un cable tal vez, o mas gente de la comunidad hispana de tradus quizas nos ayuden tambien...

Lo de los tutos colega, los tienes aqui ya. En Saturn es igual que en las demas, en lineas generales. Entre los tutos que tenemos aqui y el que publicamos de pablito ya puedes empezar, no es tan dificil y cualquier cosa pues nos la preguntas y ya esta...

Mira, por ejemplo. El Resident como dices, la fuente no es el archivo que dices. Puedes hacer una prueba como "examen" y es si tu crees que es esa fuente, la modificas y pruebas el juego en el emu un momento a ver si ves los cambios. Ya te adelanto que no es esa porque la tengo hackeada y es otro archivo. Pero el proceso va asi, aunque creas haberla encontrado hasta que no la veas modificada no cantes victoria

DonGloton escribió: [Ver mensaje]

Por cierto, yo también creo que este hilo es importante y no se si se podría mover a algún sitio donde estuviera fijo para que votase todo el mundo posible.


Hecho.
 



 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10788
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 1 de 5
Ir a la página 1, 2, 3, 4, 5  Siguiente