Más traducciones viejunas. Este hilo es un recopilatorio de joyazas traducidas que no se pueden jugar, o no se disfrutan igual, si no dominas el japonés, y alguna que otra que se disfruta más en español que en los idiomas originales. Esta vez de Nintendo 64. No hay tantas traducciones de renombre como en PS1 o Saturn, pero eso no significa que no haya proyectos interesantes y de calidad. Como siempre, cuando hablo de traducciones, me refiero a inglés o a castellano. Es decir, a idiomas normalmente accesibles por esta comunidad. Hay traducciones a francés, alemán, italiano... pero se salen de este hilo. Por último, decir que todos los que se incluyen como jugables lo son en el hardware real, vía repro o cartucho flash.
Ni que decir tiene que mi más sincero respeto por los que hacéis este tipo de traducciones. Sentíos libres de añadir cualquier cosa que se me escape. No pongo enlaces porque por mi experiencia cualquiera que ponga puede caducar en cualquier momento o mañana puede salir una nueva versión y deja de ser válido. Los parches no suelen ser difíciles de encontrar con Google.
Vamos allá:
Juegos traducidos y jugables:
No todas las traducciones están terminadas, pero aquí agrupo los que son en teoría completamente jugables.
- 007: The World is Not Enough: o 007: El Mundo nunca es Suficiente. Traducción al español de este shooter del agente más famoso.
- AI Shogi 3: el Shogi es una especie de ajedrez japonés. Se ha traducido al inglés de la mano de GammaTrove.
Parche: inglés - GammaTrove
- Banjo-Kazooie: traducción al español de este fantástico juego de plataformas 3D de Rare.
- Body Harvest: traducción al español de este juego de acción.
- Bomberman 64: juego de acción exclusivamente japonés que no tiene nada que ver con el juego occidental del mismo título. Traducido al inglés.
- Chameleon Twist: plataformas en 3D que sí salió en occidente, pero en una versión muy modificada. Esta traducción al inglés aplica la traducción oficial del juego a la versión original japonesa.
- Choro Q 64 2: Hacha Mecha Grand Prix Race: juego de carreras cuquis. Traducido al inglés.
- Conker’s Bad Fur Day: traducción al español de esta rara genialidad de Rare.
- Custom Robo: action-jrpg de 1999. Traducido al inglés.
- Densha de Go! 64: al fin un juego de esta franquicia de simulación de trenes traducido al inglés. Mucho más interesante de lo que os pueda parecer a priori.
- Doubutsu Banchou (Prototipo): se trata de una aventura un poco inclasificable nada menos que de Intelligent Systems. Iba a salir en 2001 pero finalmente el desarrollo pasó a Game Cube, donde sí salió bajo el nombre de Cubivore: Survival of the Fittest. El prototipo de Nintendo 64 se ha liberado y ha sido traducido al inglés por Zoinkity.
- Doubutsu no Mori (Animal Crossing): este juego salió en occidente pero en su versión Game Cube. La versión original de Nintendo 64 se quedó en Japón. Traducido al inglés.
- Duke Nukem: Zero Hour: acción en tercera persona del bueno de Duke. Traducido al español, aunque sin signos de puntuación específico de nuestro idioma.
- Eikou no Saint Andrews: o St. Andrews Old Course, por su traducción al inglés. Juego de golf japonés traducido al inglés.
- Getter Love!!: Cho Renai Party Game Tanjou: Dating Sim lanzado por Hudson Soft en 1998 en Japón. Se ha traducido al inglés.
Aquí tenéis el parche: Inglés en romhacks
- GoldenEye 007: traducción completa al español del FPS de Rare, incluyendo texturas.
- Harukanaru Augusta - Masters '98: o Faraway Augusta - Masters ‘98. Juego de golf traducido al inglés. Se traducen todos los textos, aunque las voces permanecen en japonés.
- HEIWA Pachinko World 64: juego de pachinko no recomendado para menores de 18. Traducido al inglés por Zoinkity.
El parche: inglés por Zoinkity
- J.League Dynamite Soccer 64: juego de fútbol. Traducido al inglés.
- J.League Live 64: juego de fútbol lanzado en 1997 en Japón. Traducido al inglés.
- Last Legion UX: juego de acción con mechas de parte de Hudson Soft, de 1999. Traducido al inglés.
- The Legend of Zelda: Ocarina of Time: quizá el mejor juego de la historia. Nos llegó en inglés con le traducción en un libro aparte. Traducido al español in-game, como debe ser.
También se ha traducido el Master Quest, la versión "hardcore".
- Mario Kart 64: traducción al español de esta joyaza de juego de carreras.
- Mario Party: único juego de la franquicia que no estaba traducido al español. Solucionado.
- Nintama Rantarou 64 Game Gallery: colección de juegos de puzle enfocada a niños. Traducida al inglés.
- Puyo Puyo Sun 64: versión nintendera de esta maravilla de juego de puzles, traducida al inglés.
- Quest 64: fue el primer JRPG lanzado en USA y Europa para el sistema. Traducido al español.
- Ready 2 Rumble Boxing: traducción al español de este juego de boxeo. Se traduce la versión PAL.
- Shiren the Wanderer 2: Oni Invasion! Shiren Castle!: JRPG tipo roguelike Traducido al inglés.
- Sin and Punishment: Successor of the Earth: shoot'em up on-rails de Treasure, del año 2000, considerado de culto. Se ha traducido al inglés y al español. Ojo, la traducción al inglés traduce textos y añade subtítulos, pero la traducción al español va varios pasos más allá. Traducciones del Tío Víctor se saca de la manga la traducción de los textos, el manual y (ojo) el doblaje íntegro del audio al español con calidad profesional. Impresionante.
- Star Fox 64: llamado aquí Lylat Wars. Traducción de todos los textos y doblaje al español. Las voces salen de la versión de 3DS. Espectacular.
- Star Wars Episode I: Racer: juego de carreras basado en el episodio 1 de Star Wars. Traducido y doblado al español.
- Super Mario 64: traducción al español que además añade compatibilidad con el rumble pack.
- Viewpoint 2064: secuela del shoot'em up Viewpoint de Neo Geo por Sammy, que iba a salir alrededor del año 2000. Fue cancelado, pero ha sido liberada una versión completa que se ha traducido al inglés.
- Virtual Pro Wrestling 2: Oudou Keishou: juego de wrestling japonés publicado por Asmik en el año 2000. No está todo completamente traducido, y el parche está aún en versión beta, pero ya traduce todos los menús y nombres principales. Lo suficiente para hacer el juego jugable, aunque aún falta por traducir el progreso del modo Royal Road Succession, una especie de modo carrera.
- Wave Race 64: Kawasaki Jet Ski (Rumble Version): este juego salió tanto en Europa como en USA. La diferencia es que la versión japonesa era compatible con el rumble pack, y el resto no. Su traducción al inglés nos la hace accesible.
- Wonder Project J2: Koruro no Mori no Josette: una especie de simulador social, muy interesante artísticamente. Traducido al inglés.
Traducciones en progreso:
- Virtual Pro Wrestling 64: juego de wrestling japonés publicado por Asmik en 1997. El parche actualmente es una versión beta, que tiene algunos bugs. Por ejemplo, a veces se cuelga entre combates. Por eso no lo he puesto en la sección de jugables. Siguen trabajando en él.
Traducciones Nintendo 64
Objetivo: Traducciones Nintendo 64
última edición por Jasvy el 16 Octobre 2023, 11:20 AM; editado 9 veces
última edición por Jasvy el 16 Octobre 2023, 11:20 AM; editado 9 veces
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
Muy buen trabajo recopilando las traducciones para la 64 bits de Nintendo amigo Jasvy, me parecen especialmente interesantes las del Sin and Punishment por sus magníficos resultados y esfuerzo puesto en ella, la del Star Wars Racer por el doblaje y la del Conker porque aumenta el cachondeo que supone el juego con la traducción.
Lo de jop.... me ha llegado al alma.
Sega Saturn Shiro.
Lo de jop.... me ha llegado al alma.
Sega Saturn Shiro.
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
He añadido alguna que se había pasado. El doblaje de Star Fox 64 también es espectacular. En Nintendo 64, como en Game Cube, hay un buen puñado de juegos que salieron en español incluso doblados en PlayStation o PlayStation 2 pero que a Nintendo llegaron sólo en inglés. Por eso veréis proyectos con doblaje nuevo, porque toman el doblaje de otras versiones. Ojo, el Sin and Punishment no, es un doblaje nuevo.
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
Buenas, qué tal?
Gracias por la info, estoy documentándome para ver qué juegos salieron en GC sin traducción o doblaje, pero sí lo hicieron en PS2 o XBOX.
Por otro lado, te dejo la recopilación de traducciones de fans en Inglés de juegos de N64 que tengo actualmente. No sé si faltará alguna. Me he ayudado de foros de Reddit y en archive.
FANTRADUCCIONES AL INGLÉS N64
Aleck Bordon Adventure - 4th Story - Tower & Shaft (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.0]
Animal Forest (Japan) [T-En by Zoinkity v021210] [i] [n]
Bomberman 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.2]
Chameleon Twist (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Choro Q 64 2 - Hacha Mecha Grand Prix Race (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Cubivore (Japan) (Proto) [T-En by Zoinkity v1.0] [n].
Custom Robo (Japan) [T-En by Star Trinket v1.0].
Densha de Go! 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.01].
Doshin the Giant 1 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v2018-06] [i] [n].
F-Zero X - Expansion Kit (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v2] [T-En by LuigiBlood v2]. 4
J.League Dynamite Soccer 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
J.League Live 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Last Legion UX (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Magical Tetris Challenge (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.1] [n].
Mario's Photo Studio (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [Old Art] [n].
Mario's Photo Studio (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n].
Mario Artist - Paint Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood & Cauterize v2.1
Mario Artist - Polygon Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood v3.0]
Mario Artist - Talent Studio (Japan) (64DD) [T-En by LuigiBlood v2.1]
Masters '98 - Augusta National Golf Club (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n]
Ninja Boy Rantarou 64 Game Gallery (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n]
Puyo Puyo Sun 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.1].zip
Shiren the Wanderer 2 - Oni Invasion! Shiren Castle! (Japan) [T-En by SharkSnack & Ozidual & KmbTos v1.02] [n]
SimCity 64 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v0.6.38].
St. Andrews Old Course (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n].
Tsumi to Batsu - Hoshi no Keishousha (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Viewpoint 2064 (Japan) (Proto) [T-En by Zoinkity v1.1].
Virtual Pro Wrestling 2 - Oudou Keishou (Japan) [T-En by VPW 2 Dojo Beta 3]
Virtual Pro Wrestling 64 (Japan) [T-En by Star Trinket v1.77 beta]
Wave Race 64 - Kawasaki Jet Ski (Japan) (Rev 2) (Shindou Edition) [T-En by Zoinkity v1.1]
Wonder Project J2 - Koruro no Mori no Jozet (Japan) [T-En by Ryu v1.0]
Gracias por la info, estoy documentándome para ver qué juegos salieron en GC sin traducción o doblaje, pero sí lo hicieron en PS2 o XBOX.
Por otro lado, te dejo la recopilación de traducciones de fans en Inglés de juegos de N64 que tengo actualmente. No sé si faltará alguna. Me he ayudado de foros de Reddit y en archive.
FANTRADUCCIONES AL INGLÉS N64
Aleck Bordon Adventure - 4th Story - Tower & Shaft (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.0]
Animal Forest (Japan) [T-En by Zoinkity v021210] [i] [n]
Bomberman 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.2]
Chameleon Twist (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Choro Q 64 2 - Hacha Mecha Grand Prix Race (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Cubivore (Japan) (Proto) [T-En by Zoinkity v1.0] [n].
Custom Robo (Japan) [T-En by Star Trinket v1.0].
Densha de Go! 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.01].
Doshin the Giant 1 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v2018-06] [i] [n].
F-Zero X - Expansion Kit (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v2] [T-En by LuigiBlood v2]. 4
J.League Dynamite Soccer 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
J.League Live 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Last Legion UX (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Magical Tetris Challenge (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.1] [n].
Mario's Photo Studio (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [Old Art] [n].
Mario's Photo Studio (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n].
Mario Artist - Paint Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood & Cauterize v2.1
Mario Artist - Polygon Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood v3.0]
Mario Artist - Talent Studio (Japan) (64DD) [T-En by LuigiBlood v2.1]
Masters '98 - Augusta National Golf Club (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n]
Ninja Boy Rantarou 64 Game Gallery (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n]
Puyo Puyo Sun 64 (Japan) [T-En by Zoinkity v1.1].zip
Shiren the Wanderer 2 - Oni Invasion! Shiren Castle! (Japan) [T-En by SharkSnack & Ozidual & KmbTos v1.02] [n]
SimCity 64 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v0.6.38].
St. Andrews Old Course (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0] [n].
Tsumi to Batsu - Hoshi no Keishousha (Japan) [T-En by Zoinkity v1.0].
Viewpoint 2064 (Japan) (Proto) [T-En by Zoinkity v1.1].
Virtual Pro Wrestling 2 - Oudou Keishou (Japan) [T-En by VPW 2 Dojo Beta 3]
Virtual Pro Wrestling 64 (Japan) [T-En by Star Trinket v1.77 beta]
Wave Race 64 - Kawasaki Jet Ski (Japan) (Rev 2) (Shindou Edition) [T-En by Zoinkity v1.1]
Wonder Project J2 - Koruro no Mori no Jozet (Japan) [T-En by Ryu v1.0]
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
No me creereis pero no había visto este hilo.
Espectacular.
Además, hay un montón de tradus que no conocía. ¡Sin duda estaba desactualizado!
Espectacular.
Además, hay un montón de tradus que no conocía. ¡Sin duda estaba desactualizado!
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
Al fin tuve algo de tiempo para revisarlo. Las que pones las he mencionado todas excepto las de Aleck 64 y las de Nintendo 64DD. Que son estas:
Aleck Bordon Adventure - 4th Story - Tower & Shaft (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.0]
Magical Tetris Challenge (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.1] [n].
Doshin the Giant 1 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v2018-06] [i] [n].
F-Zero X - Expansion Kit (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v2] [T-En by LuigiBlood v2]. 4
Mario Artist - Paint Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood & Cauterize v2.1
Mario Artist - Polygon Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood v3.0]
Mario Artist - Talent Studio (Japan) (64DD) [T-En by LuigiBlood v2.1]
SimCity 64 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v0.6.38].
Para quien no lo sepa, Aleck 64 es una placa arcade de SETA basada en Nintendo 64.
De forma similar a lo que ha ocurrido con Atomishwave y Dreamcast, hace no mucho se parchearon sus juegos para que pudieran correr en la Nintendo 64 mediante un Everdrive o similar. Salieron 11 juegos para ella, y hay parche para todos ellos. Y como veis arriba, dos tienen traducción al inglés. También hay dos juegos unreleashed, y al menos uno de ellos (Rev Limit) tiene prototipo, pero no he visto parche para él. Dos de los juegos tuvieron lanzamiento oficial en Nintendo 64 en su época: Magical Tetris Challenge y Star Soldier: Vanishing Earth, y ambos salieron en occidente. Pero estos juegos de Aleck 64 no son juegos de Nintendo 64 como tal, y por eso no los he incluído en la lista.
Lo mismo ocurre con los juegos de Nintendo 64DD. Para quien no lo sepa Nintendo 64DD es un addon para Nintendo 64 que se lanzó sólo en Japón.
Es un lector de discos magnéticos de formato propietario, con 64 megabytes de capacidad y la posibilidad de ser sobre-escritos. Esto habilitaba poder salvar partida y otras opciones. Por ejemplo, F-Zero Expansion Kit tenía un editor de circuitos. También se podían lanzar en este formato expansiones de juegos lanzados en cartucho, como esa expansión de F-Zero. Este addon fué sufriendo retrasos y al final se lanzó sólo en Japón. Tan sólo se lanzaron 10 discos para él. Han sido parcheados para poder jugarse en un cartucho Everdrive o similar. Todos menos Super Mario 64DD, que por otro lado al parecer es el mismo juego que en cartucho con mínimos cambios. No los he incluído porque no son estrictamente de Nintendo 64 y porque todavía hay ciertos problemas al ejecutarlos en Everdrives o emuladores, especialmente con los salvados en disco. Aparte de los que pones, yo tengo traducción de F-Zero X Expansion Kit. Si los probáis con un Everdrive, creo que tiene que ser de la versión X5 en adelante, porque las anteriores no tienen suficiente RAM, y para salvar tenéis que salir dejando pulsado el reset y esperar a que arranque de nuevo, cosa que puede tardar (paciencia).
raspael escribió: [Ver mensaje]
Al fin tuve algo de tiempo para revisarlo. Las que pones las he mencionado todas excepto las de Aleck 64 y las de Nintendo 64DD. Que son estas:
Aleck Bordon Adventure - 4th Story - Tower & Shaft (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.0]
Magical Tetris Challenge (Japan) (Aleck 64) [T-En by Zoinkity v1.1] [n].
Doshin the Giant 1 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v2018-06] [i] [n].
F-Zero X - Expansion Kit (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v2] [T-En by LuigiBlood v2]. 4
Mario Artist - Paint Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood & Cauterize v2.1
Mario Artist - Polygon Studio (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.2] [T-En by LuigiBlood v3.0]
Mario Artist - Talent Studio (Japan) (64DD) [T-En by LuigiBlood v2.1]
SimCity 64 (Japan) (64DD) [Hack by Zoinkity v1.1] [T-En by Ozidual v0.6.38].
Para quien no lo sepa, Aleck 64 es una placa arcade de SETA basada en Nintendo 64.
De forma similar a lo que ha ocurrido con Atomishwave y Dreamcast, hace no mucho se parchearon sus juegos para que pudieran correr en la Nintendo 64 mediante un Everdrive o similar. Salieron 11 juegos para ella, y hay parche para todos ellos. Y como veis arriba, dos tienen traducción al inglés. También hay dos juegos unreleashed, y al menos uno de ellos (Rev Limit) tiene prototipo, pero no he visto parche para él. Dos de los juegos tuvieron lanzamiento oficial en Nintendo 64 en su época: Magical Tetris Challenge y Star Soldier: Vanishing Earth, y ambos salieron en occidente. Pero estos juegos de Aleck 64 no son juegos de Nintendo 64 como tal, y por eso no los he incluído en la lista.
Lo mismo ocurre con los juegos de Nintendo 64DD. Para quien no lo sepa Nintendo 64DD es un addon para Nintendo 64 que se lanzó sólo en Japón.
Es un lector de discos magnéticos de formato propietario, con 64 megabytes de capacidad y la posibilidad de ser sobre-escritos. Esto habilitaba poder salvar partida y otras opciones. Por ejemplo, F-Zero Expansion Kit tenía un editor de circuitos. También se podían lanzar en este formato expansiones de juegos lanzados en cartucho, como esa expansión de F-Zero. Este addon fué sufriendo retrasos y al final se lanzó sólo en Japón. Tan sólo se lanzaron 10 discos para él. Han sido parcheados para poder jugarse en un cartucho Everdrive o similar. Todos menos Super Mario 64DD, que por otro lado al parecer es el mismo juego que en cartucho con mínimos cambios. No los he incluído porque no son estrictamente de Nintendo 64 y porque todavía hay ciertos problemas al ejecutarlos en Everdrives o emuladores, especialmente con los salvados en disco. Aparte de los que pones, yo tengo traducción de F-Zero X Expansion Kit. Si los probáis con un Everdrive, creo que tiene que ser de la versión X5 en adelante, porque las anteriores no tienen suficiente RAM, y para salvar tenéis que salir dejando pulsado el reset y esperar a que arranque de nuevo, cosa que puede tardar (paciencia).
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
Interesante información que aportas sobre la placa Arcade de Seta y sus juegos amigo Jasvy, no conocía nada sobre su existencia, gracias por tu aporte.
Sega Saturn Shiro.
Sega Saturn Shiro.
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
Dos nuevas tradus para nuestras Nintendo 64:
- Virtual Pro Wrestling 2: Oudou Keishou: juego de wrestling japonés publicado por Asmik en el año 2000. No está todo completamente traducido, y el parche está aún en versión beta, pero ya traduce todos los menús y nombres principales. Lo suficiente para hacer el juego jugable, aunque aún falta por traducir el progreso del modo Royal Road Succession, una especie de modo carrera.
El siguiente lo meto en juegos "en progreso":
- Virtual Pro Wrestling 64: juego de wrestling japonés publicado por Asmik en 1997. El parche actualmente es una versión beta, que tiene algunos bugs. Por ejemplo, a veces se cuelga entre combates. Por eso no lo he puesto en la sección de jugables. Siguen trabajando en él.
- Virtual Pro Wrestling 2: Oudou Keishou: juego de wrestling japonés publicado por Asmik en el año 2000. No está todo completamente traducido, y el parche está aún en versión beta, pero ya traduce todos los menús y nombres principales. Lo suficiente para hacer el juego jugable, aunque aún falta por traducir el progreso del modo Royal Road Succession, una especie de modo carrera.
El siguiente lo meto en juegos "en progreso":
- Virtual Pro Wrestling 64: juego de wrestling japonés publicado por Asmik en 1997. El parche actualmente es una versión beta, que tiene algunos bugs. Por ejemplo, a veces se cuelga entre combates. Por eso no lo he puesto en la sección de jugables. Siguen trabajando en él.
Objetivo: Re: Traducciones Nintendo 64
Nueva traducción de Nintendo 64:
- Getter Love!!: Cho Renai Party Game Tanjou: Dating Sim lanzado por Hudson Soft en 1998 en Japón. Se ha traducido al inglés.
Aquí tenéis el parche: https://romhacks.org/translations/g...on-nintendo-64/
No es mucho de mi estilo, pero siempre son buenas noticias.
- Getter Love!!: Cho Renai Party Game Tanjou: Dating Sim lanzado por Hudson Soft en 1998 en Japón. Se ha traducido al inglés.
Aquí tenéis el parche: https://romhacks.org/translations/g...on-nintendo-64/
No es mucho de mi estilo, pero siempre son buenas noticias.
Página 1 de 3
No puede crear mensajesNo puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
Puede publicar eventos en el calendario
Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo
Página generada en:: 0.0285s (PHP: 65% SQL: 35%)
Consultas SQL: 10 - Debug off - GZIP Desactivado