Venimos dando la brasa ya desde la primera parte de
Yakuza en lo referido a que
SEGA debería haber mantenido el doblaje en japonés. A parte de a los que nos gustan los juegos en su idioma original, este juego tiene más sentido por su trama que el idioma nipón sea el que salga de la boca de los Yakuza, por muy bueno que pueda ser el doblaje yanqui -en español, mejor que no la caguen mas
-.
En esta segunda parte, que ha estado en el filo de no salir en Occidente, todos teníamos la esperanza de que
SEGA dejase esta vez el audio en japones, no por propia decision, mas bien por pereza y ahorrarse unos dolares en realizar el doblaje, de un juego que sale muy muy tarde y en la recta final de la vida comercial de
PS2.
Ahora SEGA ha confirmado que en Yakuza 2 hay audio en japones:
Citar:
Authentic, cinematic sequel. The gritty, genuine portrayal of life in the Yakuza is made more realistic throughout 16 gripping chapters with a return to the original Japanese voice cast and English subtitles.
Una gran noticia en mi opinion, lo que no se sabe es si habra audio en ingles, porque parece ser que se habia comenzado a trabajar en la localizacion del audio.
Fuente:
Sega Nerds
____________
Ayúdame a mantener este y otros proyectos, pulsa
aquí
Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. (Confucius)