https://www.segasaturno.com/portal/viewtopic.php?f=19&t=5752 ----------------------------------- Ryo Suzuki 03 Diciembre 2011, 05:24 PM Reportando sobre la traducción de Shenmue en castellano ----------------------------------- Efectivamente, que ya va siendo hora :) Bueno como ya sabréis desde hace ya unos años empecé a traducir Shenmue al español gracias a las tools que sacaron la gente de [url=http://shenmuesubs.sourceforge.net/][b]SHENTRAD Team[/b]. [align=center][img src="http://www.segasaturno.com/portal/files/images/2/15a.jpg" width="460" /][/align] El caso es que quería hacerlo yo solo, pero como ya he confesado varias veces a poco que empece darle caña al script y, sobre todo a todos los dialogos que albergaba el FREE, me di cuenta que habia mordido un bocado demasiado grande... uno que quizas no podria digerir. El tema es que entró en el proyecto mi colega [b]Ilducci[/b]. Me ayudo en muchas cosas. Al principio al tema de editar graficos y demas escollos que se me habian ido presentando y habia ido posponiendo su solucion mientras continuaba traduciendo, y poco a poco fue haciendose de manera natural con el mando del proyecto. Como sabreis Ilducci ha hecho ya muchas traducciones de peso y ha demostrado ya sobradamente su valia en el mundillo de las scene de los traductores (sin ir más lejos y aquí mismo de máquina de SEGA, la del Resident Evil 2), el caso es que ahora ha podido retomar en serio el tema al quedar libre de otros proyectos que tambien lleva/ba. Yo estoy bastante ocupado ultimamente -bueno, en realidad desde hace casi un año- y habreis notado que ya apenas os doy la ración de tortura casi diaria aqui; posteando noticias, temas de unreleased, etc. Ilducci lleva tiempo pegandome toques para que retomemos el proyecto y le demos los empujones que le hacen falta, no para sacar ya el disco 1 solo... sino para sacar la traduc completa. Pero estoy bastante saturado con otros asuntos y aunque él ha venido incluso aqui a Barcelona a hacer otros tramites y ha aprovechando para "tirarme de las orejas" en persona, lo unico que ha conseguido es que le invite a algunas cervecillas :mrgreen: El caso es que hace tiempo que lo venimos hablando y ahora él puede meterle mano de verdad para acabarlo, hago oficial pues, que la traduccion pasa a cargo de Ilducci. Ya lo estaba realmente (tecnicamente hablando), pero ahora digamos que lo "oficializamos" totalmente. Todo el material que habia hecho yo por mi cuenta antes de que él entrara a ayudarme lo tiene desde hace meses, y todo lo que ha traducido él, por supuesto, junto a lo demas temas tecnicos que ha ido traduciendo/investigando. Ilducci traduce de una forma similar a la mia (o se ha adaptado para seguir la misma linea del trabajo que habia). Creo que los dos estamos de acuerdo que no se apreciaran grandes diferencias en lo que puede haber traducido uno y lo que haya hecho el otro. No será una traduccion en ese sentido que cante mucho que ha habido varios traductores. Ademas tenemos pensado en pegarle un buen betatesting final que es en este juego bastante trabajoso pero de obligado cumplimento que unificara mas los criterios si cabe. Resumiendo que Ilducci esta 100% a cargo de la tradu y la avanzará ahora más deprisa junto a alguna persona mas de su confianza que le eche un cable. Yo me comprometo a supervisar hasta cierto punto, echarle un cable con el betatesting y alguna cosilla mas que puede surgir, por supuesto. Para que quede mas claro, las cosas estan asi a dia de hoy: [quote] - GRÁFICOS: 100% traducidos, incluyendo mapas del mundo, las hojas de trabajo, y todo lo que tenga texto y se pueda traducir. - TEXTOS: 100% de las escenas cinemáticas del juego, 70% del Free Quest en total, 0% del ejecutable del juego (El diario de Ryo y tal, eso irá para el final).[/quote] Teneis toda la info en la [url=http://tiovictor.romhackhispano.org/?p=632]web de Ilducci. No os preocupes que tendremos Shenmue traducido al castellano. Un abrazo a todos y gracias por el apoyo! ----------------------------------- Cyclops 03 Diciembre 2011, 07:19 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- :arrow: ----------------------------------- Lord Kefka 04 Diciembre 2011, 01:31 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- ¡Fantástica noticia! ----------------------------------- corvusd 04 Diciembre 2011, 01:32 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Muchisimas gracias chicos!!! Estais haciendo DChistoria ;) ----------------------------------- RickentreBits 04 Diciembre 2011, 01:54 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Olé ahí con dos cojones, esto para callar al troll aquel que nos dio la puñeta. ----------------------------------- Holy_3051 04 Diciembre 2011, 02:01 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- A mí me gustaría colaborar en esta tradu pero tengo cosillas pendientes y no quiero enpantanarme. Me plantee acoger el proyecto de Landstalker de MD pero eso ya se verá. ----------------------------------- mangatron 04 Diciembre 2011, 07:00 PM Re: Reportando sobre la traducción de Shenmue en castellano ----------------------------------- Biennnnnn. Muchas gracias por volver a ponernos palote !!!! :lol: ----------------------------------- segatasanshiro 05 Diciembre 2011, 11:00 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Magnifica noticia Ryo,con la traduccion que empezaste se va a conseguir que Shenmue pase de 99 a 100,un gran proyecto este que gracias a tu esfuerzo,el de Illducci y sus colaboradores sera algo muy grande. En cuanto al troll aquel ahora se estara retorciendo en su cueva al ver que tiene un pico muy grande que debio mantener cerrado. Aunque debido a tus ocupaciones no has podido seguir con este magno proyecto te cabe el honor de haber comenzado el sueño........... Sega Saturn Shiro. ----------------------------------- CarrieFernandez 05 Diciembre 2011, 12:24 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- [quote user="segatasanshiro" post="46634"] En cuanto al troll aquel ahora se estara retorciendo en su cueva al ver que tiene un pico muy grande que debio mantener cerrado. Sega Saturn Shiro.[/quote] Ya ni nos acordabamos de como se llamaba. Menudo personaje... :twisted: Bueno, Ryo e Ilducci. Me alegra ver como avanza la traduccion, estais aportando muchisimo al mundillo de Dreamcast. :putoamo: ----------------------------------- Jose 05 Diciembre 2011, 06:09 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Pues yo empezare dentro de un tiempo a aprender Ingles,cuando valla bien os ayudare en lo que pueda. ----------------------------------- Wesker 05 Diciembre 2011, 09:49 PM Re: Reportando sobre la traducción de Shenmue en castellano ----------------------------------- Con las consolas que tratamos aquí, casi que se hace más útil aprender japonés. :lol: ----------------------------------- segatasanshiro 06 Diciembre 2011, 12:35 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Posiblemente Wesker pero ¿quien es el guapo que se atreve? el japones es mucho mas dificil que el Ingles. Sega Saturn Shiro. ----------------------------------- TunneT 06 Diciembre 2011, 01:06 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- grandisima noticia, el asunto avanza sin ke nos demos cuenta, a ver si esta vez no llego tarde como en el Resident Evil 2 y me lo pierdo :lol: ke ganas de jugar a la versión perfecta. un saludo y si algun dia abriis donaciones que aki estoy para ayudar, asi os pegais unas cervecitas bien fresquitas 8) ----------------------------------- Wesker 06 Diciembre 2011, 03:36 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- [quote user="segatasanshiro" post="46673"]Posiblemente Wesker pero ¿quien es el guapo que se atreve? el japones es mucho mas dificil que el Ingles.[/quote] Obviamente, pero es algo que, con mucha paciencia y constancia de por medio, se ve recompensado con el resultado que se obtiene para jugar a videojuegos que no salieron de Japón y con los que no se puede estar toda la vida esperando a fan-traducciones. :( ----------------------------------- segatasanshiro 06 Diciembre 2011, 11:41 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Lo malo que en la sociedad actual con la escasez de tiempo que tenemos por obligaciones laborales y tal dificil es conseguir el tiempo neccesario para un idioma tan arduo y dificil como el japones. Lo bueno es que salvo juegos de rol se pueden jugar a los demas bien sin saber japones. Sega Saturn Shiro. ----------------------------------- Cyclops 06 Diciembre 2011, 02:14 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- :arrow: ----------------------------------- Wesker 06 Diciembre 2011, 03:18 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- [quote user="Cyclops" post="46697"][b]Yo digo desde ya que a los que se curren traducciones de japo les invito a cenar y a copas en quedadas del foro.[/b] Aunque como todavía tengo ramalazos sonyers de finales de los 90 es posible que os eche algo en las bebidas :twisted:[/quote] Puedes empezar con Raizing, que aunque se pasa poco por aquí y últimamente no parece haber tenido mucho progreso, lleva desde hace tiempo traduciendo este juego de Enix para Sega Saturn. [img]http://www.genkivideogames.com/images/t35501gfront.jpg[/img] ----------------------------------- Cyclops 06 Diciembre 2011, 03:19 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- :arrow: ----------------------------------- Wesker 06 Diciembre 2011, 03:37 PM Re: Reportando sobre la traducción de Shenmue en castellano ----------------------------------- Antes preferiría saber si sigue con ello o no. :oops: ----------------------------------- davidvaldivia 07 Diciembre 2011, 02:18 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- que gran noticia saber que esta traduccionnn muchas gracias por tal esfuerzo hareis historia seguro ----------------------------------- segatasanshiro 07 Diciembre 2011, 04:30 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Los mas grandes traductores de juegos de saturn moran en este foro. Sega Saturn Shiro. ----------------------------------- SunMingZhao 07 Diciembre 2011, 10:45 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- I see you spanish guys work a lot on it and I want to greet you all ;) As translator of Shenmue to French :putoamo: ----------------------------------- darksnake666 10 Diciembre 2011, 02:46 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- Yo creo que hace unos 5 años que encontré esta magnífica web siguiendo el rastro a las traducciones (cutres :P ) del juego; el día que abra la página y vea "Shenmue Traducido" yo pierdo un pequeño aliciente, pero claro... todavía quedará el dos ahora que caigo :D , no insinuo nada :oops: . [quote user="Wesker" post="46698"][quote user="Cyclops" post="46697"][b]Yo digo desde ya que a los que se curren traducciones de japo les invito a cenar y a copas en quedadas del foro.[/b] Aunque como todavía tengo ramalazos sonyers de finales de los 90 es posible que os eche algo en las bebidas :twisted:[/quote] Puedes empezar con Raizing, que aunque se pasa poco por aquí y últimamente no parece haber tenido mucho progreso, lleva desde hace tiempo traduciendo este juego de Enix para Sega Saturn. [img]http://www.genkivideogames.com/images/t35501gfront.jpg[/img][/quote] No estaba Raizing con el Snatcher también? ----------------------------------- Wesker 10 Diciembre 2011, 10:18 PM Re: Reportando sobre la traducción de Shenmue en castellano ----------------------------------- La traducción de Snatcher para Mega-CD (que era la versión con la que en su día se puso Raizing) creo recordar que la acabó heredando saturn_worship. ----------------------------------- Ryo Suzuki 13 Diciembre 2011, 02:38 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- [quote user="SunMingZhao" post="46744"]I see you spanish guys work a lot on it and I want to greet you all ;) As translator of Shenmue to French :putoamo:[/quote] You're welcome mate. You are done a great work too with the french one!! -- Tenemos que reportar sobre todas las traducciones, aunque en algunas yo no tengo tanta responsabilidad :roll: Prometo dar informes de todas. ----------------------------------- darksnake666 15 Diciembre 2011, 05:04 PM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- "La traducción de Snatcher para Mega-CD (que era la versión con la que en su día se puso Raizing) creo recordar que la acabó heredando saturn_worship." Es verdad se comentó en un post de hace tiempo. ----------------------------------- TunneT 22 Diciembre 2011, 01:20 AM Re: Reportando Sobre La Traducción De Shenmue En Castellano ----------------------------------- el dia 28 tendremos alguna noticia muy importante, estad atentos :wink: :twisted: