https://www.segasaturno.com/portal/viewtopic.php?f=4&t=3966&p=39932#p39932 ----------------------------------- CUE 17 Noviembre 2010, 11:52 AM Re: ¿Traducimos Shining Force III Al Castellano? ----------------------------------- Alex_man, precisamente lo que no quiero es perder tiempo intentando averiguar las cosas. Sois vosotros, en este foro, quienes habéis mostrado interés en traducir estos juegos, cuatro, si no me equivoco, así que creo justo que seáis también vosotros los que os mováis y no esperéis a que os den todo hecho. Repito que a mí ni me interesa el juego ni su traducción (para ser sinceros, no me interesa demasiado el tema de la Saturn). Si alguien quiere mover ficha y averiguar las cosas intentaré seguir con el tema, pero, en caso contrario, pasaré olímpicamente, como he hecho con otros juegos. Mi único problema es comprimir, que no sé hacerlo porque no termino de entender la compresión, aunque puedo descomprimir sin problemas. Todo lo demás es sencillo (relativamente). No me interesan programas ni trabajos ya hechos, lo que quiero es una explicación del método, y, si tiene nombre, el nombre. Un ejemplo de cómo son de sencillas las cosas: http://www.megaupload.com/?d=FH85IHGL Ahí están todos los scripts del escenario1 del juego, versión USA. Son 82 ficheros, cada uno de los cuales lleva hasta 2304 líneas, pero, si no he visto mal, las 2030 primeras líneas de cada fichero son las mismas para todos. En teoría el resto de juegos usa la misma compresión, pero sólo me han pasado los de la versión americana y unos pocos de la japonesa.