| Autor |
Mensaje |
Ryo Suzuki 
Webmaster
 Shenmue Freak
Registrado: Agosto 2005
Mensajes: 8159
Ubicación:  Calle Chuo
|
 Testeando la tradu de RE2 de Dreamcast
Sí, amigos. Ilducci lo ha conseguido finalmente. Si recordais que os hablabamos de la traduccion de la segunda entrega de Resident Evil que inexplicablemente CAPCOM no nos trajo en español.
Descripcion de la VMU tambien traducida
E incluso tal vez recordeis que pediamos ayuda para resolver algun escollo tecnico con el que nos habiamos encontrado. Pues bien tras el aluvion de contactos ofreciendo ayuda, notese el sarcasmo porque nadie movio un dedo  , quiero decir que tras buscarse muchos las habichuelas Ilducci, ha conseguido solventar las movidas que impedian una localizacion 100% desde la traduccion oficial de GAMECUBE.
Bueno, el caso es que la traduccion es por suerte un hecho y pronto podreis disfrutarla. Estamos haciendole el betatesting y dandole un repasito tanto yo como Wesker y espero que pronto le daremos los files definitivos a TuxTheWise que nos hara una release custom de las suyas para que de ahi saquemos el parche.
WTF!! Peaso bug en la tradu oficial!!
En fin, que pronto tendremos todos los Biohazards de Dreamcast en castellano. Como debe ser, y mas con este RE2 que dicen que es la mejor version en consola
____________
Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. (Confucius)
|
#1 Jueves, 19 Agosto 2010, 12:52 AM |
|
 |
davidvaldivia 
Segata Sanshirō

Registrado: Enero 2010
Mensajes: 314
|
 Re: Testeando La Tradu De RE2 De Dreamcast
joder menudo noticion  esperaba mucho esta noticia desde hace tiempo enorabuena y mil gracias por el curro
|
#2 Jueves, 19 Agosto 2010, 11:28 AM |
|
 |
Lord Kefka 
Colaborador SEGASATURNO
 Donante Unreleased €
Registrado: Septiembre 2005
Mensajes: 258
Ubicación:  Asturies
|
 Re: Testeando La Tradu De RE2 De Dreamcast
Fantástica noticia, ahora sólo queda la traducción del uno y ya tendríamos toda la saga en Castellano en Sega.
|
#3 Jueves, 19 Agosto 2010, 12:00 PM |
|
 |
gav 
Recien llegado

Registrado: Febrero 2010
Mensajes: 1
|
 Re: Testeando La Tradu De RE2 De Dreamcast
muy buena noticia,están haciendo un excelente trabajo
|
#4 Jueves, 19 Agosto 2010, 12:01 PM |
|
 |
Wesker 
Staff Unreleased Administrador
 Seguero y coleccionista!
Registrado: Septiembre 2006
Mensajes: 2868
Ubicación:  Sun Coast Zone
|
 Re: Testeando La Tradu De RE2 De Dreamcast
Fantástica noticia, ahora sólo queda la traducción del uno y ya tendríamos toda la saga en Castellano en Sega.
Es más complicado, porque la versión Sega Saturn del primer Resident Evil solamente apareció en japonés e inglés, y partir de cualquiera de estos idiomas para traducir es algo más difícil que hacerlo en cambio en un caso como este de Resident Evil 2 para Dreamcast, en el que se parte del texto francés de la versión europea.
Algo muy parecido le pasa también a Resident Evil - CODE: Veronica X de Dreamcast, que únicamente apareció en japonés y también es, a priori, más difícil de acometerle una traducción, incluso estando el original traducido.
____________
|
#5 Jueves, 19 Agosto 2010, 03:08 PM |
|
 |
TunneT 
Donante Unreleased € Miembro de la Elite

Registrado: Diciembre 2008
Mensajes: 1281
Ubicación:  BDN
|
 Re: Testeando La Tradu De RE2 De Dreamcast
lo ke se viene encima  Resident Evil 2 y Shenmue 1
|
#6 Jueves, 19 Agosto 2010, 03:44 PM |
|
 |
RACCAR 
Segata Sanshirō

Registrado: Julio 2010
Mensajes: 401
Ubicación:  Madrid
|
 Re: Testeando La Tradu De RE2 De Dreamcast
Fantástica noticia, ahora sólo queda la traducción del uno y ya tendríamos toda la saga en Castellano en Sega.
Es más complicado, porque la versión Sega Saturn del primer Resident Evil solamente apareció en japonés e inglés, y partir de cualquiera de estos idiomas para traducir es algo más difícil que hacerlo en cambio en un caso como este de Resident Evil 2 para Dreamcast, en el que se parte del texto francés de la versión europea.
Algo muy parecido le pasa también a Resident Evil - CODE: Veronica X de Dreamcast, que únicamente apareció en japonés y también es, a priori, más difícil de acometerle una traducción, incluso estando el original traducido.
¿Y no podeis usar la traduccion del Deadly Silence de DS?
Que pena no tener CDs virgenes, si no os ayudaba con el testeo
____________
|
#7 Jueves, 19 Agosto 2010, 05:09 PM |
|
 |
Wesker 
Staff Unreleased Administrador
 Seguero y coleccionista!
Registrado: Septiembre 2006
Mensajes: 2868
Ubicación:  Sun Coast Zone
|
 Re: Testeando La Tradu De RE2 De Dreamcast
¿Y no podeis usar la traduccion del Deadly Silence de DS?
Hay incompatibilidad de archivos, ya que ambas versiones están realizadas de muy distinta forma.
Además, antes que utilizar la traducción oficial del Deadly Silence, lo que yo utilizaría sería la traducción de Ilducci (siempre y cuando él estuviese de acuerdo) para la versión Director's Cut de PS1. Personalmente me parece una traducción considerablemente mejor que la de Capcom para Nintendo DS.
De todas formas, de nada sirve que a la versión Sega Saturn le pongas una traducción externa, sea de donde sea, si antes no se le regulan otras cosas como que, o por un lado se puedan mostrar subtítulos en la versión en inglés, o por otro se modifique completamente la fuente y sus parámetros en la versión en japonés.
PD: Igualmente, de momento no hay intención firme de traducir Resident Evil para Sega Saturn.
____________
|
#8 Jueves, 19 Agosto 2010, 07:37 PM |
|
 |
Ryo Suzuki 
Webmaster
 Shenmue Freak
Registrado: Agosto 2005
Mensajes: 8159
Ubicación:  Calle Chuo
|
 Re: Testeando la tradu de RE2 de Dreamcast
Sois unos cracks de los offtopics
Resident Evil 1 de SEGA SATURN es una traduccion muy jodida... como dice Wesker es bastante chungo poder realizarla.
Ilducci se mostraba interesado, al principio en cedernos su gran tradu del de PSX -que tiene intencion de usarlo para la de PC tambien, por cierto- e incluso encargarse el en parte de localizarlo al de Saturn.
Pero todo son movidas e inconvenientes en la version SAT, parece que CAPCOM lo haya hecho casi a proposito para joder
Los videos no se pueden modificar porque estan empaquetados y con indices raros, hay que integrar las escenas cinematicas del japones porque tienen subs y encima traducir los subs de ahi al español y ademas el texto esta encriptado... No recuerdo nada mas pero era jodido jodido el tema.
Sustituir la S por CUE  (pero vamos a dejarlo al colega, que lo tenemos al pobre sobre-explotao)
P.D: Estoy disfrutando de Resident Evil 2. Espero que pronto lo podais hacer vosotros cuando acabemos de repasarlo.
|
#9 Viernes, 20 Agosto 2010, 11:50 AM |
|
 |
|
|
|