Mensajes: 1301
Martes, 09 Enero 2007, 12:02 AM
Mmmmhhh,........tradus.......eso SUENA bien :-D
En Mega cd tengo de segunda mano comprado el Jurassic Park y habla el científico con sombrero a lo "explorador pecador" en un castellano correcto. Bastante coloquial y sin ser un actor de doblaje, pero ya es un mucho ........
Otro Doblado en los Briefings es el Thundehawk que te narran tu misión también castellano..
Otro que creo que Doblaron al idioma de cervantes es el Tomcat Alley..... pero no lo tengo más que en inglish pitinglish y "verbatimoso".... :-(
Las posibilidades del Mega cd animaron a traducir con voces juegos,........por desgracia en cuentagotas.. pero Night Trap si que llego hablado en francés o alemán, pero nunca en castellano....
De psx recuerdo el shooter Krazy Ivan con voces de dobladores reconocidas, pese a ser un juego algo simplón hasta para psx, pero que tenia unas intros CG mezclando personajes reales muy impresionantes.
Del panorama actual DOOM3 o HALO2........estooo.......no , ese, EN CONCRETO NO.......

, pero si el HALF LIFE 2 han tenido un doblaje bueno.......o FAHRENHEIT.....los juegos de Electronic Arts, dependiendo de la consola, solo le ponen subtitulos en castellano, o si saben que lo van a vender, lo traducen todito todo...... Lucasarts ha medio traducido el Star Wars Battlefront con frases in game en ingles, y narraciones en castellano........como un juego de terminator 3 que sacaron para pc, xbox y ps2.... vamos, hasta prefiero que para hacer eso se ahorren la molestia..... :evil:
No recordaba que el primer Panzer Dragoon estaba traducido, que cosas.......tengo la RAM volátil.......o es que tengo muchos juegos, jejeje
