Sheva escribió: [Ver mensaje]
Ha llovido mucho, sí, pero es lo que comenta segatasanshiro, lo hace uno por interés propio y en tiempo libre, y claro, si apenas puedes dedicarle tiempo y encima te salen problemas.... A la que te das cuenta han pasado varios años. Igual en 3 años le he podido dedicar una semana T_T.
Ayer me puse media horita mientras le explicaba a mi hijo lo que estaba haciendo y di con el problema que comentaba en mi última entrada del blog. Ahora falta que tenga otro rato para verificarlo, y una cosa menos.
Escribía para dar información sobre algunas de las traducciones que habéis comentado y en las que tengo algo que ver:
- Nanatsu Kaze No Shima Monogatari: es el proyecto que voy mirando cuando tengo tiempo. Cómo en todos estos años nadie lo ha hecho, espero al menos llegar a sacar la primera beta antes de navidad (texto historia), cómo comenté hace unos años XD
- Magic Knight Rayearth: yo tengo todo el material. Lo último que por mi parte hice fue arreglar las imágenes de los diarios que una vez traducidas salían mal con artefactos y cosas. Después de eso no creo que nadie haya hecho nada más. Faltaba encontrar la fuente del juego para añadir nuestras letras (ñ,á,etc).
- Waku Waku Monster: esto es algo que hice de prueba hace mil años de forma arcáica. Faltaban los diálogos que no eran imágenes y cosas así. Lo tengo por el disco duro y se podría retomar supuestamente.
Mi objetivo es finalizar "NanaKaze" y luego ver si yo puedo poner orden a lo del Magic Knight para que al menos el trabajo hecho por @dongloton, un servidor y otras personas no caiga en saco roto.
Saludos,