Así, directamente. A saco y sin pomada. Sé que tengo menos credibilidad ya en este tema que cualquier web que pueda intentar dar la supuesta exclusiva de que SEGA sacará su próxima consola en breve o que finalmente se ha confirmado que se esta desarrollando el Shenmue III, pero aun así os pondré esta encuesta con motivo de la tradu de Shenmue.
Hablando un ratillo me hallo con el amigo Ilducci por el Faisbuuk y me comenta que sí, que tiene practicamente el juego traducido totalmente y ya repasado al mas mínimo detalle -sí, sé que no parece humano el haber conseguido un logro así practicamente el solo-, y que duda ya en cuestiones tan triviales y mundanas después de tan arduo trabajo como en qué latas de refresco meter en el parche..
Como ya sabréis, y no hace falta ser muy fan de la obra inconclusa de Yu Suzuki, en las ediciones europeas y americanas del juego este fue uno de los detalles que se cambiaron de la versión que podríamos considerar "madre" japonesa. En la original nipona y en el pais que más que una nación es un paraíso y parque de atracciones de las maquinas de vending (y doy fe totalmente), las latas que bebía nuestro colega Ryo Hazuki eran marcas comerciales conocidas y reales como la sempiterna Coca Cola o la Fanta de nuestra infancia.
Sin embargo en el juego que se puso a la venta en mercados occidentales tuvieron que cambiar esas marcas comerciales si no recuerdo mal por temas de trademarks y acuerdos que no se pudieron repetir con estas empresas para fuera del país del sol naciente. Aquí se usaron marcas inventadas y ficticias como Jet Cola y cosas así que podríamos encontrarnos en Mercadona, Lidl y demás grandes superficies y que tanto se consumen ahora con la crisis
En fin, la historia es, ¿qué preferís? ¿Latas de marcas reales como en la versión japonesa o latas inventadas de la versión europea? Siendo puristas el parche es para la edición PAL y teoricamente debería llevar las texturas de las cans del juego que salió aquí, pero Ilducci y yo queremos que seáis vosotros los que decidais.
Yo no daré mi opinión para no influir (es uno de los pocos sitios donde podría aplicar mi tráfico de influencias) pero lo tengo muy claro (a las malas siempre me puedo hacer un parche custom o llorarle a Victor para que me lo haga on demand)
En fin, a responder a la encuesta y vosotros tenéis la palabra. Esto es democracia en las traducciones, ya está casi aquí amigos...
P.D: Para votar teneis que estar registrados. Y si no veis la votación es que habeis pulsado "Leer más", accediendo desde el foro o picando en el titular de la noticia sí que aparece. Lo podéis ver aquí de todas formas: http://www.segasaturno.com/portal/i...vf3-vt6071.html
EDITO: Podéis votar también en la web de nuestros hermanos de Dreamcast.es si os va mejor, ya sabéis, aquí.