Ico usa efectos de Blur y particulas, que en eso PS2 y PSX eran especialistas (y juegos RPG y demas los aprovechan de sobremanera). Esos efectos en DC a menos que fuera por software, no se... :?
Ojo!! Sigo prefiriendo los graficos de DC que los de PS2 y sigo pensando que nunca se llego a explotar del todo.
Ayudanos a traducir Shenmue III
Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
Dreamcast no tiene antialiasing en sus juegos como tal, por que le costaria hundir el rendimiento del powervr, simplemente tiene una salida y proceso de video diferente, y lo de N64 que decir de la consola borrosa, un antialiasing debe ser solo hecho en los bordes o de manera ligera, no emborronar toda la pantalla, no es precisamente un buen ejemplo.
Este texto tiene algunos detalles muy interesantes si sabeis ingles, sobre el porque de eso en PS2 al principio y algunas soluciones posteriores que le dieron: http://uk.ps2.ign.com/articles/081/081661p1.html
RACCAR escribió: [Ver mensaje]
Dreamcast no tiene antialiasing en sus juegos como tal, por que le costaria hundir el rendimiento del powervr, simplemente tiene una salida y proceso de video diferente, y lo de N64 que decir de la consola borrosa, un antialiasing debe ser solo hecho en los bordes o de manera ligera, no emborronar toda la pantalla, no es precisamente un buen ejemplo.
Este texto tiene algunos detalles muy interesantes si sabeis ingles, sobre el porque de eso en PS2 al principio y algunas soluciones posteriores que le dieron: http://uk.ps2.ign.com/articles/081/081661p1.html
Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
yo creo que nodeberiamos de cambiar el tema del hilo,. y seguir con Shenmue III y no hablar de si una u otra era mas potente o no :)
Objetivo: Re: Ayudanos a traducir Shenmue III
Pues seguimos con el Shenmue III.
Sobre el problema con los nombres quizá tenemos nombres y familia (apellido), habría que mirar muy bien el contexto, pero no lo tenemos, y además no solo escenas han podido ser eliminadas, puede que incluso personajes han podido ser descartados completamente y los diálogos haber sido cambiados en consonancia.
Sobre el problema con los nombres quizá tenemos nombres y familia (apellido), habría que mirar muy bien el contexto, pero no lo tenemos, y además no solo escenas han podido ser eliminadas, puede que incluso personajes han podido ser descartados completamente y los diálogos haber sido cambiados en consonancia.
Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
En caso de haber cambiado en consecuencia todo el hilo argumental por algunos personajes eliminados es algo a tener en cuenta pero no factible.
Realmente la pregunta que hay que hacerser y muy consecuentemente es.. ¿ Que sistema es el que figura como plataforma? Puede parecer una tonteria pero podria ser Shenmue III un concept art de Shenmue Online? y las teclas figuran por un PC?
Igualmente el contesto no me queda claro en las imagenes y pienso que podria ser que todo se hiciera a la vez es decir Shenmue 1 2 y 3 y luego decidiron ir puliendo. pero claro aqui se encontraron problemas. quizas el 1 y el 2 de saturn ya estaban en proyecto lo que seria un solo juego pero al finalizar.. y descartarlo empezaron de nuevo a hacerlo en 2 versiones.. pero lo que quedo en tintero se uso para shenmue III y por que no usarlo en Shenmue Online?
Realmente la pregunta que hay que hacerser y muy consecuentemente es.. ¿ Que sistema es el que figura como plataforma? Puede parecer una tonteria pero podria ser Shenmue III un concept art de Shenmue Online? y las teclas figuran por un PC?
Igualmente el contesto no me queda claro en las imagenes y pienso que podria ser que todo se hiciera a la vez es decir Shenmue 1 2 y 3 y luego decidiron ir puliendo. pero claro aqui se encontraron problemas. quizas el 1 y el 2 de saturn ya estaban en proyecto lo que seria un solo juego pero al finalizar.. y descartarlo empezaron de nuevo a hacerlo en 2 versiones.. pero lo que quedo en tintero se uso para shenmue III y por que no usarlo en Shenmue Online?
Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
os dejo un video del youtube con mucha chica beta, fotos, info etc etc
como salen las fotos traducidas que preguntaba Ryo pues aki os lo dejo:
YouTube Link
lo ke da de si 2 juegos :lol:
como salen las fotos traducidas que preguntaba Ryo pues aki os lo dejo:
YouTube Link
lo ke da de si 2 juegos :lol:
Objetivo: Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III
:lol: Recuerdo que en cuanto jugue el shenmue 1 y 2 seguidos empece a alucinar en la historia del 3 a como yo quería que fuera...............aunque ciertamente también es muy emocionante construir algo en base a esos vestigios de imágenes inéditas de shenmue :shock:
Página 4 de 4
No puede crear mensajesNo puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
No puede publicar eventos en el calendario
Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo
Página generada en:: 0.1883s (PHP: 15% SQL: 85%)
Consultas SQL: 9 - Debug off - GZIP Desactivado