Mega Drive, o Genesis en América, tiene una gran comunidad detrás que impide que caiga en el olvido. Este hilo es un recopilatorio de juegos traducidos al inglés o al español. Por supuesto, RPGs, juegos de estategia y similares, pero también vais a encontrar muchos de otros géneros. Hablamos de traducciones a inglés o a castellano, que son los idiomas normalmente accesibles por esta comunidad.
Ni que decir tiene que mi más sincero respeto por los que hacéis este tipo de traducciones. Sentíos libres de añadir cualquier cosa que se me escape. Los parches no suelen ser difíciles de encontrar con Google.
Esta vez la lista no va a ser tan exhaustiva como otras, por el sencillo motivo de que hay literalmente cientos de juegos traducidos. Si entrátis en romhacking.net, vais a encontrar más de 350 juegos traducidos al español. Las mayoría por un mismo traductor, Wave. Loado sea. Son traducciones que él mismo define como traducciones "low efford". Es decir, sin mucho trabajo detrás, pensadas para quien no puede disfrutar los juegos en inglés. No son todas sus traducciones así y se agradece su dedicación más que nada. Pero son tantas que no puedo entrar en el detalle de cada una. Así que voy a intentar detallar sólo las más interesantes desde mi punto de vista. Para el resto, os recomiendo entrar en romhacking.net y buscar los parches. Os va a sorprender.
Tendríamos como tres niveles de traducción: traducción "low effort", sin signos de puntuación ni caracteres específicos del español; traducción completa, incluyendo signos de puntuación y caracteres específicos; y por último, traducción completa incluyendo elementos gráficos. Esta última no sólo traduce los textos, sino los propios gráficos del juego. Es la que más esfuerzo supone, porque implica modificar y sustituir elementos gráficos, y por tanto es la más rara (y apreciable)
Vamos allá:
Juegos traducidos y jugables:
Completamente jugables en inglés o incluso en español, en el hardware original.
- A Ressha de Ikou MD: entrega de la saga de gestión de ferrocarriles que en occidente se conoce como A-Train, de 1992. Traducido al español.
Parches: español - Max1323
- The Adventures of Batman & Robin: traducción al español sin signos de puntución de este espectacular juego de acción.
Parche: Español - -pepodmc
- Addams Family Values: RPG interesante. Traducido al español.
Parche: Español - Jackic
- Advanced Busterhawk Gleylancer: pedazo de shoot'em up que además tiene una curva de dificultad bastante más suave que la media de sus contemporáneos. Tienes unas cutscenes que parecen de Mega-CD. Traducido al inglés y al español sin signos de puntuación.
Parches: español - Wave, inglés - Jon Najar
- Aero the Acrobat / Aero the Acrobat 2: juegos de plataformas de SunSoft. Normalmente se considera que el segundo mejora bastante la fórmula. Traducidos al español por Wave.
Parches: Aero the ACrobat en español - Wave, Aero the Acrobat 2 en español - Wave
- Atomic Runner: port de un arcade de Data East muy mejorado. Traducido al español por Wave.
Parche: español - Wave
- Bahamut Senki: RPG táctico publicado por Sega en Japón en 1991. Traducido al inglés por LIPEMCO! Translations.
Parche: inglés - LIPENCOM! Translations
- Bare Knuckle III: o Streets of Rage 3, por su título occidental. Se ha traducido al inglés y al español la versión japonesa. Es muy, muy diferente. Elimina la censura, cambia completamente el argumento y, lo que es mejor, mejora enormemente la curva de dificultad, haciéndolo más accesible y parecido a las otras dos entregas. Mejora muchísimo al lanzamiento occidental.
Parches: español - -pepodmc, español - Wave, inglés - Twilight Translations
- Barver Battle Saga: Tai Kong Zhan Shi: se trata de un jrpg no oficial lanzado en los 90 en Taiwan. En realidad este juego ha recibido después una traducción oficial por parte de Piko Interactive, por lo que ya no podéis encontrar el parche de traducción al inglés en romhacking.net, al estar en venta por esa compañía. Os recomiendo buscarlo en la web de Piko Interactive.
- Battle Golfer Yui: extraño juego de golf con historia tipo manga, publicado por la propia Sega en Japón en 1991. Traducido al inglés y al español.
Parches: español - Luceid, inglés - Filler
- Battle Mania Daiginjou: segunda parte de Trouble Shooter, llamado Battle Mania en Japón. Es un pedazo de shoot'em up. Traducido al inglés y al español.
Parches: español - -pepodmc, inglés - Jon Najar
- Battletech: A Game of Armored Combat: simulador de mechas de 1994. traducido al español por Wave.
Parche: español - Wave
- Bishoujo Senshi Sailor Moon: beat'em up bastante interesante. Traducido al inglés y al español.
Parches: español - Max1323, inglés - Supper
- Cadash: traducido al español por Wave, sin signos de puntuación.
Parche: español - Wave
- Cannon Fodder: traducido al español por Wave.
Parche: español - Wave
- Dahna: Megami Tanjou: juego de acción de 1991. Traducido al inglés y al español, sin signos de puntuación españoles.
Parches: español - Wave, inglés - cccmar
- Desert Strike: Return to the Gulf: excelente simulador de helicóptero de Electronic Arts de 1992. Traducido por Wave, lo que puede ser interesante para seguir objetivos, etc.
Se ha traducido todo excepto los menús gráficos.
Parche: español - Wave
- Dick Tracy: traducido al español, incluso los elementos gráficos
Parches: español - Jackic, español - Wave
- Disney's Aladdin: cuidadas traducciones al español de este juegazo de acción y plataformas.
Parches: español - Rod Merida, español - Wave
- Dr. Robotnik's Mean Bean Machine: traducido al español, incluyendo elementos gráficos.
Parche: español - RadioTales
- Dragon Ball Z: Buyuu Retsuden: pedazo de juego de lucha que salió en España y Francia además de en Japón. Aquí nos llegó en francés... hay traducción al español.
Parches: español - KanonZombie, español - Luceid
- Dynamite Headdy: hay traducción al inglés y al español de la versión japonesa. Sega destrozó bastante este juego al localizarlo para occidente, eliminando la inmensa mayoría de diálogos y doblando la dificultad. Esta versión es mucho mejor.
Parches: español - Wave, inglés - Jon Najar
- Eliminate Down: notable shoot'em de 1993 que se quedó en Japón. Traducido al español por Wave.
Parche: español - Wave
- F1 Circus MD: juego de carreras de F1. El parche traduce el juego al inglés y además cambia los nombres de equipos a los reales del campeonato de F1.
Parche: inglés - MrRichard999
- Fatal Labyrinth: AJRPG de Sega de 1991. Traducido al español por Wave.
Parche: español - Wave
- Flashback: The Quest for Identity: impresionante aventura. Traducido al español.
Parches: español - Jackic, español - Rod Merida
- The Flintstones: juego de plataformas, traducido al español, sin signos de puntuación.
Parches: español - Wave, español - -pepodmc
- Fushigi no Umi no Nadia: o, por su título localizado, Nadia: The Secret of Blue Water. Es una aventura con un planteamiento peculiar. Traducido al inglés.
Parche: inglés - KingMike's Translations, Eien Ni Hen
- Generations Lost: juego de acción y plataformas con una ambientación interesante. Traducido al español por Wave, sin signos de puntuación españoles.
Parche: español - Wave
- Hardball!: juego sin licencia de baseball. Traducido al español por edwinmusic (lo que se agradece mucho)
Parche: español - edwinmusic
- Herzog Zwei: el abuelo de los RTS. Un juego de estrategia muy influyente y bastante desconocido. Traducido al español por Wave, aunque sin signos de puntuación.
Parche: español - Wave
- Hokuto no Ken - Shin Seikimatsu Kyuuseishu Densetsu: beat'em up de Sega de 1989 que aquí se publicó como Last Blade. La versión original japonesa en cambio se basa en la licencia de El Puño de la Estrella del Norte. En occidente cambiaron sprites y cualquier referencia al manga/anime, simplificando en el proceso el argumento sustancialmente. La traducción al inglés de Ernani S. Costa no sólo nos acerca el original, sino que introduce algunas mejoras. El juego original no es muy bueno, en realidad.
Parche: inglés - Ernani S. Costa
- I Love Mickey Mouse: Fushigi no Oshiro Daibouken: versión japonesa de Castle of Illusion, retraducida al inglés y al español, incluyendo los elementos gráficos.
Parches: español - Jate, inglés - RadioTails
- King Colossus: o Tougiou King Colossus. Es un action RPG exclusivo de la consola, de 1992. Traducido al inglés y al español.
Parches: español - Luceid, inglés - Jon Najar
- King's Bounty - The Conqueror's Quest: juego de estrategia por turnos de 1991. Traducido al español por Wave.
Parche: español - Wave
- Landstalker The Treasures of King Nole: traducido al español, con un parche que aprovecha para eliminar la censura del juego occidental.
Parche: español - Paspallas
- Langrisser II: segunda entrega de la serie, secuela del que en USA se llamó Warsong. Salió en muchos otros sistemas pero este es el original. Esta serie es parecida a Shining Force pero algo más profunda (para bien y para mal). Muy buenos juegos. Traducido al inglés y al español.
Parches: español - Luceid, inglés - Jon Najar
- Legend of Wukong: jrpg asiático sin licencia en la época, que ha sido localizado y lanzado por Super Fighter Team en tiempos recientes. Traducido al español. NOTA: al parecer la traducción se hizo sobre una rom que tiene un bug muy, muy molesto. Por ahora no hay solución. O convives con el bug o lo juegas en inglés.
Parche: español - Crimental (con bug)
- Lord Monarch: juego de estrategia lanzado por Sega en 1994. Traducido al inglés.
Parche: inglés - Nebulous Translations
- The Lost Vikings: traducción al español de este grandísimo juego de puzles/aventura.
Parche: español - Jackic
- Madou Monogatari I: último juego lanzado para Megadrive en Japón, de donde no salió, en 1996. Es un RPG de Compile. Traducido al inglés.
Parche: inglés - LIPEMCO! Translations
- Magical Hat no Buttobi Tabo! Daibouken: traducción al inglés y al español del juego japonés que se lanzó en occidente como Decap Attack, completamente transformado.
Parches: español - Luceid, inglés - Tryphon
- Magical Taruruuto-kun: plataformas de acción de 1992 exclusivo de Japón. Traducido las inglés y al francés por Tryphon. Se elige el idioma en las opciones.
Parche: inglés y francés - Tryphon
- Maten no Soumetsu: jrpg lanzado por Kodansha en 1993. Traducido al inglés.
Parche: inglés - Tashi
- Michael Jackson's Moonwalker: traducción trabajada al español, incluyendo elementos gráficos.
Parches: español - Jackic, español - Wave
- Micro Machines Turbo Tournament '96: juegazo de carreras. Traducido al español.
Parche: español - -popedmc
- Monster World IV: el último juego de la saga Monster World hasta el reciente Monster Boy and the Cursed Kingdom. Y posiblemente el mejor. Se quedó en Japón, pero ahora tenemos traducciones al inglés y al español.
Parches: español - Jackic, inglés - DeJap Translations, Demiforce
- Panorama Cotton: espectacular shoot'em up que se quedó en Japón, técnicamente apabullante. Traducido al inglés.
Parches: español - m0sca, inglés - Malias
- Phantasy Star II: traducción al español de este pedazo de JRPG exclusivo. La traducción no incluye signos de puntuación específicos del español.
Parche: español - Pablito's
- Phantasy Star II: Text Adventures (Amia's Adventure, Anne's Adventure, Huey's Adventure, Kinds’s Adventure, Nei's Adventure, Rudger's Adventure, Shilka’s Adventure y Yushis's Adventure: aventuras gráficas lanzadas en seganet que luego fueron recopiladas en un disco de Mega-CD, sólo en Japón. Traducidas al inglés.
Parches (todos al inglés por Jon Najar): Phantasy Star II: Amia's Adventure, Phantasy Star II: Amia's Adventure, Phantasy Star II: Anne's Adventure, Phantasy Star II: Huey's Adventure, Phantasy Star II: Kinds's Adventure, Phantasy Star II: Nei's Adventure, Phantasy Star II: Rudger's Adventure, Phantasy Star II: Shilka's Adventure, Phantasy Star II: Yushi's Adventure
- Phantasy Star III: Generations of Doom: hay retraducción al inglés, añadiendo el scroll parallax en las luchas del japonés y aumentando la velocidad del juego, y también traducción completa al español.
Parche: español - Pablito's
- Phantasy Star IV: retraducción del juego original al inglés restaurando referencias mal traducidas y acercándose más a la intención original. También está traducido al español con calidad.
Parche: español - Hylian
- Phelios: traducción al español, aunque sin signos de puntuación españoles.
Parche: español - Max1323
- Prince of Persia 2: The Shadow and the Flame: el juego fue cancelado originalmente, saliendo sólo en SNES. Apareció un prototipo hace tiempo que tenía un bug que impedía terminarlo. Afortunadamente la comunidad lo arregló. Está traducido al español.
Parche: español - Wave
- Probotector / Contra: Hard Corps: impresionante run'n'gun que salió en Europa como Probotector, cambiando los personajes por robots. Traducido al español, lo que en este juego aporta bastante.
Parches: Probotector en español - Wave, Contra en español - Wave, Contra en español - -pepodmc
- Psy-O-Blade:aventura de 1990. Traducida al inglés y al español.
Parche: español - Luceid, inglés - Eien Ni Hen,Tryphon
- Pulseman: un juego de plataformas muy en la línea de Megaman pero con sabor propio, nada menos que de Game Freak (los mismos de Pokémon). Traducido al inglés.
Parche: inglés - Jon Najar
- Quackshot: cuidada traducción al español de esta maravilla de aventura.
Parches: español - Wave, español - Jate
- Rent a Hero: action RPG de la propia Sega de 1991 con muy, muy buena pinta. Traducido al inglés y al español.
Parches: español - Jackic, inglés - USC
- Samurai Shodown: traducido al español
Parche: español - RMGlitch
- Saturday Night Slam Masters: traducción al español de este espectacular juego de wrestling de Capcom.
Parche: español - Max1323
- Sooby-Doo Mystery: inusual aventura gráfica point and click de 1995. Traducida al completo al español por Wave.
Parche: español - Wave
- The Second Samurai: traducción al español de este juego de acción proveniente de Amiga.
Parche: español - -pepodmc
- Shadow of the Beast: traducción completa de jackic al español de esta curiosa y difícil aventura.
Parche: español - Jackic
- Shadow of the Beast II: traducción de Wave al español de la continuación del anterior.
Parche: español - Wave
- Shining Force: RPG táctico de gran calidad. Traducido al español.
Parche: español - RMGlitch
- Shining Force II: RPG táctico aún mejor que la excelente primera parte, con una narración más depurada. Traducido al español, incluso los gráficos, por Neku Translations
Parche: español - Neku
- Sonic Eraser: juego de puzles que se lanzó en el servicio seganet japonés exclusivamente. Traducido al inglés.
Parches: inglés - Roebloz, inglés - D
- Spider-Man and Venom: Maximum Carnage: beat'em up bastante interesante. Traducido al español.
Parche: español - Wave
- Star Cruiser: curioso FPS que se quedó en Japón. Traducido al inglés.
Parche: inglés - Nebulous Translations
- Super Fantasy Zone: el juego salió oficialmente en inglés, pero sólo la versión PAL. Hay un parche que traduce la versión japonesa, pensado para jugar el juego a 60 Hz.
Parches: español (50Hz) - Wave, inglés (60 Hz) - Saulfabreg
- Sword of Vermilion: JRPG de Yu Suzuki, bastante infravalorado. Traducido al español.
Parche: español - Jackic
- Thunder Force IV / Lightening Force: Quest for the Darkstar: traducción al español, tanto de la versión europea como de la americana. La versión PAL (que está en inglés) se optimizó a 50 Hz. La música y la velocidad del juego son correctas en una consola PAL, pero los gráficos siguen estando achatados a 50 Hz. A 60 Hz los gráficos están bien pero la música y la jugabilidad están aceleradas. Obviamente la versión americana no tiene esos problemas.
Parches: Thunder Force IV en español - Wave, Lightening Force en español - Wave, Lightening Force en español - m0sca
- Thunder Fox: juego de acción, traducido al español.
Parche: español - Max1323
- Thunder Pro Wrestling Retsuden: juego de Wrestling publicado por Human Entertainment en 1992 en exclusiva para Japón. Traducido al inglés.
Parche: inglés - MrRichard999
- Twinkle Tale: un shoot'em en el que manejamos a una aprendiz de bruja. Traducido al inglés y al español sin signos de puntuación.
Parches: español - Wave, inglés - Jon Najar
- Undead Line: un shoot'em up bastante interesante. Traducido al inglés.
Parche: inglés - Jon Najar
- Vixen 357: rpg táctico de 1992. Traducido al inglés, y al español por Wave, en una traducción cuidada.
Parches: español - Wave, inglés - Nebulous Translations
- Warsong: retraducción al inglés del primer Langrisser, que salió con este nombre en occidente, cambiando muchos nombres y gráficos. También hay un hack para restaurar los gráficos japoneses. Y aparte hay traducción al español por Luceid, aunque sin signos de puntuación españoles.
Parches: español - Luceid, inglés - D
- Yuu Yuu Hakusho: Makyo Touitsusen: juego de lucha de Treasure, espectacular técnicamente y con peleas de cuatro jugadores simultáneos. Traducido al inglés y al español.
Parches: español . Max1323, inglés - Jon Najar
Otros juegos traducidos al español que podéis encontrar en romhacking:
3 Ninjas Kick Back
Action 52
After Burner II
Air Diver
Alex Kidd in the Enchanted Castle
Alien 3
Alien Soldier
Alien Storm
Alisia Dragoon
Altered Beast
Animaniacs
The Aquatic Games Starring James Pond and the Aquabats
Ariel: The Little Mermaid
Arrow Flash
Art of Fighting
Atomic Robo-Kid
Back to the Future Part III
Batman Returns
Batman: The Video Game
Battle Squadron
Battletoads
Battletoads & Double Dragon: The Ultimate Team
Beauty and the Beast: Belle's Quest
Beauty and the Beast: Roar of the Beast
Beavis and Butt-Head
Bio-Hazard Battle
Blades of Vengeance
Bonanza Bros.
Bonkers
Bubba 'n' Stix
Bubble and Squeak
Bubsy in Claws Encounters of the Furred Kind
Caliber.50
Captain Planet and the Planeteers
Castlevania: Bloodlines
Chakan: The Forever Man
Chester Cheetah: Wild Wild Quest
Chuck Rock
Chuck Rock II: Son of Chuck
Clue
Combat Cars
Comix Zone (este tiene traducción oficial, además)
Cool Spot
CrossFire
Crystal's Pony Tale
Cutthroat Island
Dark Castle
Daze Before Christmas
Deadly Moves
The Death and Return of Superman
Death Duel
Decap Attack
Devilish: The Next Possession
DJ Boy
Donald in Maui Mallard
Double Dragon
Double Dragon 2: The Revenge
Double Dragon 3: The Rosetta Stone
Double Dragon V: The Shadow Falls
Dragon's Fury
Dragon's Revenge
Dragon: The Bruce Lee Story
Duke Nukem 3D
Dynamite Duke
Earnest Evans
Earthworm Jim
Earthworm Jim 2
Ecco the Dolphin
El Viento
ESWAT: City Under Siege
Fighting Masters
Final Zone
Fire Shark
Flash Point
Flicky
Frogger
G-LOC Air Battle
The Gadget Twins
Gaiares
Gain Ground
Galahad
Galaxy Force II
Gargoyles
Ghostbusters
Ghouls 'n Ghosts
Gods
Golden Axe
Golden Axe II
Golden Axe III
Goofy's Hysterical History Tour
Granada
The Great Circus Mystery Starring Mickey & Minnie
Greendog: The Beached Surfer Dude!
Grind Stormer
Growl
Gunstar Heroes
Haunting Starring Polterguy
Heavy Unit: Mega Drive Special
Hellfire
Hook
The Immortal
Indiana Jones and the Last Crusade
Insector X
Ishido: The Way of the Stones
James "Buster" Douglas Knockout Boxing
James Bond 007: The Duel
James Pond 2: Codename: RoboCod
James Pond 3: Operation Starfish
James Pond: Underwater Agent
Jammit
Jewel Master
Joe & Mac
Junction
The Jungle Book
Jurassic Park
Jurassic Park: Rampage Edition
Justice League Task Force
Ka-Ge-Ki: Fists of Steel
Kid Chameleon
Krusty's Super Fun House
Last Battle
The Lion King
The Lost World: Jurassic Park
M.U.S.H.A.: Metallic Uniframe Super Hybrid Armor
Marvel Land
Mary Shelley's Frankenstein
Master of Monsters
McDonald's Treasure Land Adventure
Mega Man: The Wily Wars
Mega SWIV
Mega Turrican
Mercs
Mick & Mack as the Global Gladiators
Mickey Mania: Timeless Adventures of Mickey Mouse
Micro Machines
Midnight Resistance
Mighty Morphin Power Rangers
Mighty Morphin Power Rangers: The Movie
Mortal Kombat
Mr. Nutz
Ms. Pac-Man
Mystic Defender
Mystical Fighter
The New Zealand Story
No Escape
Onslaught
OutRun
OutRun 2019
OutRunners
Paperboy
Paperboy II
Pink Goes to Hollywood
The Pirates of Dark Water
Power Drive
Predator 2
Prince of Persia
Puggsy
The Punisher
Radical Rex
Raiden Trad
Rainbow Islands Extra
Rambo III
Ranger-X
Rastan Saga II
Red Zone
Resq
The Revenge of Shinobi
Ristar
Road Rash
Road Rash II
RoboCop 3
RoboCop Versus The Terminator
Rocket Knight Adventures
Rolling Thunder 2
Rolling Thunder 3
Rolo to the Rescue
S.S. Lucifer: Man Overboard!
Sagaia
Saint Sword
Shadow Blasters
Shadow Dancer
Shinobi III: Return of the Ninja Master
Side Pocket
The Simpsons: Bart vs. The Space Mutants
Skeleton Krew
Slap Fight MD
Snake Rattle 'n' Roll
Snow Bros.: Nick & Tom
Soldiers of Fortune (General Chaos)
Sonic 3D Blast
Sonic the Hedgehog
Space Invaders '91
Sparkster
Spider-Man vs. The Kingpin
Splatterhouse 2
Splatterhouse 3
Stargate
The Steel Empire
Stormlord
Street Fighter II': Special Champion Edition
Street Smart
Streets of Rage
Streets of Rage 2
Streets of Rage 3
Strider
Strider Returns: Journey From Darkness
Sub-Terrania
Sunset Riders
Super Hang-On
Super Off Road
Super Smash T.V.
Super Street Fighter II: The New Challengers
Super Volleyball
Superman
Sword of Sodan
Syd of Valis
T2: The Arcade Game
Target Earth
Task Force Harrier EX
Taz in Escape from Mars
Taz-Mania
TechnoClash
Teenage Mutant Ninja Turtles: The Hyperstone Heist
Teenage Mutant Ninja Turtles: Tournament Fighters
Terminator 2: Judgment Day
The Terminator
Tetris
Thunder Force II
Thunder Force III
Tinhead
Tiny Toon Adventures: ACME All-Stars
Tiny Toon Adventures: Buster's Hidden Treasure
Todd's Adventures in Slime World
ToeJam & Earl
ToeJam & Earl in Panic on Funkotron
Toki: Going Ape Spit
Toxic Crusaders
Toy Story
Trouble Shooter
True Lies
Truxton
Turbo Outrun
Turrican
Twin Cobra
Twinkle Tale
Two Crude Dudes
Ultimate Qix
Universal Soldier
Valis
Valis III
Vapor Trail: Hyper Offence Formation
Vectorman 2
Venom - Spider-Man: Separation Anxiety
Virtua Fighter 2
VR Troopers
Wardner
Warlock
Warrior of Rome II
Whip Rush 2222 AD
Wimbledon Championship Tennis
Wiz'N'Liz
Wolfchild
Wonder Boy III: Monster Lair
World Heroes
World of Illusion Starring Mickey Mouse & Donald Duck
World Trophy Soccer
X-Men 2: Clone Wars
XDR - X-Dazedly-Ray
Xenon 2: Megablast
Zero the Kamikaze Squirrel
Zero Wing
Zool: Ninja of the "Nth" Dimension
Podéis descargar todos los parches aquí.
Traducciones Mega Drive / Genesis
Objetivo: Traducciones Mega Drive / Genesis
última edición por Jasvy el 01 Junio 2023, 04:03 PM; editado 3 veces
última edición por Jasvy el 01 Junio 2023, 04:03 PM; editado 3 veces
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Una interesante selección de las traducciones para la 16 bits de Sega, te has currado amigo Jasvy, especialmente interesantes en mi modesta opinión las de los Phantasy Star, los Shinning Force, el Principe de Persia, el Sword of Vermilion que no sabía que era del maestro Suzuki por su utilidad para disfrutar del juego.
Interesantes también pero por gusto personal mío las del Pulseman, Moonwalker, Yu Yu Hakusho, Twinkle Tale, Super Fantasy Zone, Monster World IV, Spiderman and Venom y la del Bare Knuckle 3.
Gracias por tu trabajo.
Sega Saturn Shiro.
Interesantes también pero por gusto personal mío las del Pulseman, Moonwalker, Yu Yu Hakusho, Twinkle Tale, Super Fantasy Zone, Monster World IV, Spiderman and Venom y la del Bare Knuckle 3.
Gracias por tu trabajo.
Sega Saturn Shiro.
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
¿A que hay más de las que esperábais? :mrgreen: Desde luego, las más interesantes son las que permiten jugar a juegos que no salieron de Japón. La de Bare Knuckle 3 os la recomiendo especialmente. A los que conozcáis la versión occidental, esta os sorprenderá en todo: mejor historia y mucha mejor jugabilidad. Y luego, por supuesto, todos los juegos que no tuvieron versión occidental.
Edito: Añadido Shadow of the Beast, con traducción completa al español, incluyendo elementos gráficos.
Edito: Añadido Shadow of the Beast, con traducción completa al español, incluyendo elementos gráficos.
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Por mi parte desde luego que hay más de los que esperaba y por lo que nos cuentas aún hay más :D
Como bien dices la versión que merece más la pena del SOR 3 es la japonesa, pese al valor económico de la occidental, se confirma en este caso que no siempre lo más caro es lo mejor. La verdad es que me gustaría echarle el guante a la japonesa, es un juegazo de mi pleno gusto que quiero tener.
Volviendo al tema del hilo, otras traducciones interesantes que se me olvido mencionar son las del Flashback, el Gleylancer, Cadash, Nadia, y el Shadow of the Beast, aunque este último título no es muy de mi agrado por lo difícil que es el puñetero.
Sega Saturn Shiro.
Como bien dices la versión que merece más la pena del SOR 3 es la japonesa, pese al valor económico de la occidental, se confirma en este caso que no siempre lo más caro es lo mejor. La verdad es que me gustaría echarle el guante a la japonesa, es un juegazo de mi pleno gusto que quiero tener.
Volviendo al tema del hilo, otras traducciones interesantes que se me olvido mencionar son las del Flashback, el Gleylancer, Cadash, Nadia, y el Shadow of the Beast, aunque este último título no es muy de mi agrado por lo difícil que es el puñetero.
Sega Saturn Shiro.
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Esta si es pega mijo, me alegra mucho que te hayas dado el tiempo (porque en serio toma mucho tiempo)
de agregar las traducciones de Megadrive, hay muchisimas y aun siguen saliendo! es una locura
como el scene Sega en general da material para hablar todas las semanas literalmente!
yo tambien vengo a poner mi granito de arena... les presento al "Xmen Bastardo"
Generation Lost de los creadores
de Xmen clasico, una aventura ciberpunk espectacular con traduccion a español.
y muy desconocida por lo demás. :mrgreen: ideal para los que nos quedamos
con muchas ganas de Xmen y Flashback.
si lo sé... existe en ingles, pero el español lo amerita jajaja.
de agregar las traducciones de Megadrive, hay muchisimas y aun siguen saliendo! es una locura
como el scene Sega en general da material para hablar todas las semanas literalmente!
yo tambien vengo a poner mi granito de arena... les presento al "Xmen Bastardo"
Generation Lost de los creadores
de Xmen clasico, una aventura ciberpunk espectacular con traduccion a español.
y muy desconocida por lo demás. :mrgreen: ideal para los que nos quedamos
con muchas ganas de Xmen y Flashback.
si lo sé... existe en ingles, pero el español lo amerita jajaja.
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Añadido Generations Lost, Nekketsu. No conocía este juego, y eso que incluso salió en Europa. ¡Entiendo que lo recomiendas! :mrgreen:
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Normal que no lo conocieras amigo Jasvy es un juego que no se escucho de el en la época, yo lo descubrí porque lo pille en un mercadillo hace algunos años. Lo vi y lo trinque sin saber ni de que género era.
Sega Saturn Shiro.
Sega Saturn Shiro.
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Estoy actualizando este hilo, añadiendo enlaces a los parches y juegos que se quedaron en el tintero, como Desert Strike o Fatal Labyrinth. Y os avanzo que estoy trabajando en un hilo similar para Super Nintendo.
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Estas haciendo una buena labor con este hilo amigo Jasvy, y estoy convencido que el hilo de Super Nintendo que estas preparando no será menos.
Sega Saturn Shiro.
Sega Saturn Shiro.
Objetivo: Re: Traducciones Mega Drive / Genesis
Traducción de Megadrive que había pasado bajo mi radar:
- Thunder Pro Wrestling Retsuden: juego de Wrestling publicado por Human Entertainment en 1992 en exclusiva para Japón. Traducido al inglés.
Parche: inglés - MrRichard999
- Thunder Pro Wrestling Retsuden: juego de Wrestling publicado por Human Entertainment en 1992 en exclusiva para Japón. Traducido al inglés.
Parche: inglés - MrRichard999
Página 1 de 2
No puede crear mensajesNo puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
Puede publicar eventos en el calendario
Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo
Página generada en:: 0.0442s (PHP: 77% SQL: 23%)
Consultas SQL: 10 - Debug off - GZIP Desactivado