Comentarios |
Re: Traducciones Dreamcast
|
Se ha liberado recientemente la versión de la traducción de Super Puzzle Fighter 2 para GDI (antes sólo CDI). Y resulta que al parecer este parche ya incluía traducció al español:
La traducción pone los menús en inglés. Además, se puede acceder a un menú espacial pulsando L+R. Es ese menú seleccionamos ALL GAMES y en ese submenú, en la cuarta opción (version), podemos seleccionar USA (inglés), Hispanic (español) o Brazil (portugués brasileño). Se cambia el idioma in-game al idioma seleecionado.
|
Jasvy [ 05 Junio 2023, 09:47 AM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
Derek Pascarella habla de eso en su tweet y se puede descargar en su pagina web:
https://twitter.com/DerekPascarella
https://github.com/DerekPascarella/...hPatchDreamcast
Este chico es uno de mis heroes actualmente.
|
Sheva [ 05 Junio 2023, 06:51 PM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
El Illbleed es uno de los juegos mas originales de la Dreamcast y tiene una jugabilidad única, espero que esa traducción llegue a buen puerto y ayude a que sea más conocido.
Sega Saturn Shiro.
|
segatasanshiro [ 05 Junio 2023, 07:59 PM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
Como ya habéis visto en otro hilo, se ha liberado la traducción de Nakoruru: Ano Hito Kara no Okurimono, o por su traducción, Nakoruru: The Gift She Gave Me.
- Nakoruru: Ano Hito Kara no Okurimono: o Nakoruru: The Gift She Gave Me. Se trata de una visual novel con muy buena pinta. No sólo se ha traducido todo (texto, iconos de la VMU, descripciones de los ficheros de guardado en la BIOS de la Dreamcast...) sino que se han localizado varios minijuegos para que sean jugables por un jugador occidental (cosas como clases básicas de Kana que nosotros no podríamos jugar). También se ha añadido un "bonus disk" completamente nuevo con un save al 100% con todo desbloqueado, dos canciones jugables del juego y el OVA oficial "Nakoruru: The Gift She Gave Me".
El juego (no sólo la traducción) tiene algunos problemas con los ODEs: se produce algo de flickering de texturas debido a que las velocidades de transferencia son mayores que las que da el lector de GD-Rom. En el siguiente enlace tenéis cómo solucionarlo. https://github.com/DerekPascarella/...lators-and-odes
|
Jasvy [ 15 Junio 2023, 08:44 AM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
Vuelvo de vacaciones y me encuentro no una, sino dos traducciones para la blanquita de Sega:
- Confidential Mission: juego de disparos que salió originalmente en español aquí, aunque lo menús permanecían en inglés. Pitito lo ha solucionado dando traducción a todos los menús.
- Cool Cool Toon: juego de ritmo muy bien valorado y hasta donde yo sé exclusivo. Ha sido traducido al inglés por Derek Pascarella.
Bienvenido el esfuerzo de Pitito. ¡Y ya tenemos otro juego que sale de Japón!
|
Jasvy [ 01 Agosto 2023, 12:34 PM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
Ha salido la versión 1.1 de la traducción de Nakoruru - The Gift She Gave Me de Derek Pascarella. Esta es la descripción de los cambios:
Fixed typos
Added RGB SCART support for PAL consoles.
Probablemente el segundo tiene que ver con el problema que tenía Sheva. ¿Conectas la consola con VGA Box o con RGB? Yo con VGA Box, lo que explicaría porqué yo podía jugar sin problemas y tú no tenías imagen. En cualquier caso, una maravilla este trabajo.
|
Jasvy [ 04 Agosto 2023, 09:00 AM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
Pues era eso el problema si, Derek me pregunto lo que tenia como cable, ni sabia lo que era un SCART :oops: . Y es lo que tengo, su nuevo patch ha solucionado el problema.
Cada dia aprendo algo, no imaginaba que un cable podia ser tan importante.
|
Sheva [ 04 Agosto 2023, 10:04 AM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
Muy buenas traducciones estas últimas que comentas amigo Jasvy, particularmente el Confidential Missión, uno de los juegazos de la Dreamcast.
Sega Saturn Shiro.
|
segatasanshiro [ 04 Agosto 2023, 05:13 PM ]
|
|
Re: Traducciones Dreamcast
|
Buenas,
Solo una aclaración sobre el Divi-dead.
Nunca salió en Dreamcast, se aprovechó que se hacía traducción al castellano y se programaba un port para PSP para hacer un port a Dreamcast (di la brasa xD). En el port a Dreamcast indiket, de Dreamcast.es, dio soporte al traductor/desarrollador (SoyWiz). Yo puse mi granito traduciendo algunas cosas que estaban solo en japonés y recuerdo que también hice la carátula y contraportada versión Dreamcast japonesa :P
Lo comento porque el hecho que sea un port de cero, y no solo una traducción, es algo que creo que está guay que la gente sepa.
Saludos,
|
Raizing [ 11 Agosto 2023, 12:58 AM ]
|
|
|
|