Página 1 de 2
Ir a la página 1, 2  Siguiente
 

Mensaje Grandia Español

#1  cobratudelano 09 Noviembre 2010, 03:33 PM

hola he visto por ahi que hay una traduccion de grandia de psx, sabe alguien si se va ha traducir el de saturn? ya que siempre quise jugarlo pero al no estar en español y no tener ni idea de ingles no llegue a pasarmelo.
 



 
avatar
 cobratudelano Sexo: Masculino
SEGA Junior
SEGA Junior
 
Registrado: Marzo 2009
Mensajes: 52
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#2  Wesker 09 Noviembre 2010, 03:45 PM

El problema de Grandia de Sega Saturn es que no está siquiera en inglés. Sólo se puede encontrar tal y como salió en su día, es decir, completamente en japonés.

Y como suele pasar en estos casos en los que habría que traducir directamente del japonés, es una tarea muy selecta que no puede llevar a cabo cualquiera y que además requeriría bastante esfuerzo y dedicación.
 



 
avatar
blank.gif Wesker Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Administrador
Administrador
Seguero y coleccionista!
 
Registrado: Septiembre 2006
Ubicación: Sun Coast Zone
Mensajes: 3368
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#3  davidvaldivia 09 Noviembre 2010, 03:55 PM

es una pena que no este en español este juego porque es de los grandes de saturn
 



 
avatar
 davidvaldivia Sexo: Masculino
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Enero 2010
Mensajes: 372
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#4  tmsods 22 Enero 2011, 08:36 AM

pfff me emocioné todo con el título porque creía q era un proyecto para traducirlo...
 



 
avatar
costa_rica.png tmsods Sexo: Masculino
Recien llegado
Recien llegado
 
Registrado: Julio 2010
Ubicación: Santa Ana
Mensajes: 13
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#5  CUE 22 Enero 2011, 01:05 PM

El idioma no es un problema. Hace años un grupo se dedicó a traducir los textos del juego al inglés, pasando olimpicamente de la versión PSX, que no es tan buena como se nos hace ver. Ignoró cómo acabó el tema y si terminaron o no, pero en algún sitio tiene que haber información. Que quede claro: ESTABAN TRADUCIENDO EL SCRIPT Y NO EL JUEGO (no sea que alguien se ponga a buscar un parche a lo tonto).
 



 
avatar
blank.gif CUE 
Miembro de honor
Miembro de honor
Romhacker
Videogames Translator
 
Registrado: Enero 2010
Ubicación: Pucela
Mensajes: 359
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#6  DonGloton 23 Enero 2011, 12:51 PM

Raizing estaba en ese proyecto y puede dar más luz.

Siempre se había dicho que la compresión de textos que tiene Grandia hace que trabajar en una traducción sea bastante complicado... claro que en esta web tenemos verdaderos fieras.

¡Un saludo!
 




____________
mr_greedy

....Salchichas como almohadas....
 
avatar
spain.png DonGloton Sexo: Masculino
Traductor MKR
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
 
Registrado: Marzo 2008
Ubicación: Madrid!
Mensajes: 814
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#7  Funcioneta 06 Junio 2011, 08:38 PM

Aun a riesgo de resucitar temas (este solo tiene dos meses y me he registrado hace poco), sería genial que tradujesen el Grandia de Saturn, aunque fuese al inglés, y lo distribuyeran en plan indie (a lo Pier Solar). Yo lo compraba pero ya (juas, es que hasta me estoy planteando comprarlo en japonés)

Yo he jugado al Grandia en Play y es de los mejores juegos que he jugado nunca (para mí, es superior incluso a FFVII, que es bueno pero está sobrevalorado, y está casi a la altura de Shining Force II/III o Chrono Trigger). Cuando leo por ahí que la versión Saturn deja en bragas a la de Play, es que el de Saturn tiene que ser la repera  

Cada vez está más claro que Saturn perdió la batalla por la miopía de los directivos occidentales, no porque la consola fuera mala
 



 
avatar
 Funcioneta Sexo: Masculino
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Junio 2011
Mensajes: 276
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#8  CUE 06 Junio 2011, 09:20 PM

¡¡¡ Pues menudos dos meses (del 23 de enero al 6 de junio me salen más de 130 días) !!! ;)

Eso me ha recordado que en http://membres.multimania.fr/feena/alent/ estaba la traducción que estaban haciendo de los diálogos, por si algún loco se anima algún día y así ya tiene parte del trabajo hecha.
 



 
avatar
blank.gif CUE 
Miembro de honor
Miembro de honor
Romhacker
Videogames Translator
 
Registrado: Enero 2010
Ubicación: Pucela
Mensajes: 359
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#9  DBZ_Saturn_Legend 06 Junio 2011, 11:22 PM

Pero bueno si el de psx ya se ha traducido al español por la red solo hay que buscarlo y ya estaria traducido!! XD (supongo que e dicho una burrada... jejeje) luego habria que "pasar los taxtos al de saturn" y cambiar el formato y yo que se mas XD.

Ahora en serio. No puedo llegar a imaginarme el curro que os pegais a la hora de traducir juegos y encima que rulen perfectos... no tiene nombre, sois unos putos makinas! ojala tuviese nociones de como trabajar el lenguaje de la saturn.

Os pido a todos aquellos que quieran o necesiten ayuda a la hora de traducir de ingles a español que me envieis los textos (al estar parado es lo que tiene... mucho tiempo libre) Tengo una amiga que se dedica a hacer traducciones oficiales de libros para una editorial y no nos importa ayudar en lo que podamos con las traducciones... no importa lo tocho que sea.

No se donde poner este post para que lo lea mas gente. Bueno queda dicho!
 



 
avatar
blank.gif DBZ_Saturn_Legend Sexo: Masculino
SEGA Fan
SEGA Fan
 
Registrado: Enero 2009
Ubicación: Namec
Mensajes: 180
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Grandia Español

#10  CUE 07 Junio 2011, 10:26 AM

DBZ_Saturn_Legend escribió: [Ver mensaje]
Pero bueno si el de psx ya se ha traducido al español por la red solo hay que buscarlo y ya estaria traducido!! XD (supongo que e dicho una burrada... jejeje) luego habria que "pasar los taxtos al de saturn" y cambiar el formato y yo que se mas XD...

Pero para eso habría que comprobar si los taxtos (malo que soy, jeje) son los mismos, si las estructuras son las mismas, etc. No hay que caer en el error de que basta con coger unos textos y traducirlos, muchas veces hay que hacer otras cosas, y, en el caso del Grandia, así es. También hay que adaptarse a la máquina para la que están escritos, como pasa a veces con los gráficos, que en una máquina usan un formato y en otra necesitan otro totalmente distinto, o hay que saber cómo meter la información cambiada en la imagen del CD, que no es tan sencillo como puede parecer. No sería la primera vez que un mismo juego cambia totalmente dependiendo de la consola, y, en ese caso, es peor el remedio que la enfermedad. La verdad es que no sé cómo está en el Grandia porque nunca me ha interesado el juego, pero en el Grandia 2 sí puedo confirmarte que es prácticamente el mismo en sus versiones PC, PS2 y DC, tanto textos como gráficos, así que lo normal sería que el primer Grandia no fuese muy diferente. Y, para evitar posibles preguntas, el Grandia 2 está abandonado porque no me apetece perder más tiempo con él.

Yo siempre digo, y que no siente mal a nadie, que lo que es la "traducción" en sí, es decir, el cambiar los textos de un lenguaje a otro, es la parte sencilla del proceso, que cualquiera puede hacer, mejor o peor, dominando el idioma o usando el google translator, no importa, pero el verdadero meollo esta en todo lo que hay antes, y eso es lo que realmente llevaría tiempo en juegos como el Grandia. A no ser que encuentres a alguien que realmente sea un fan del juego, dudo que nadie se quiera meter con él, que pueden ser meses de trabajo para desarrollar las herramientas adecuadas.
 



 
avatar
blank.gif CUE 
Miembro de honor
Miembro de honor
Romhacker
Videogames Translator
 
Registrado: Enero 2010
Ubicación: Pucela
Mensajes: 359
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 1 de 2
Ir a la página 1, 2  Siguiente