Que humilde!La verdad es que es varias personas tienen una aportación importante que hicieron posible la tradu mas aún así Ilducci dedicó bastante tiempo y según esto va por el Shenmue 2. Mis respetos
Un gran trabajo el suyo,se merece un sincero homenaje por parte de los gamers de pro que disfrutaremos de su trabajo,espero que pronto consiga ser doblador porque capacidad de trabajo ha demostrado que no le falta.
Hay que tener en cuenta que para que Shenmue HD estuviese traducido, tendría que estarlo no sólo al español sino también al alemán, francés y quizás también italiano.
Las traducciones europeas suelen ir dispuestas en tandem, o si no, en escala (y el español nunca suele estar posicionada antes que el alemán y el francés).
Cierto es pero a escala mundial el español tiene muchos mas hablantes que el aleman y el frances y ese trabajo de traduccion podria aprovecharse perfectamente para distribuirlo traducido en Hispanoamerica.
grandisima entrevista madre mia solo de pensar el trabajo titanico que os habra llevado puff..soys unos cracks y yo me quejo muchas veces al traducir juegos de la neo geo pocket jajjja XD. pues entonces a la espera de la segunda parte ^^
El señor Ilducci se ha pegado el palizon del siglo con esta traduccion y su trabajo y el de los romhackers es superior al de muchos que se dedican a esto profesionalmente porque este hombre y los que han colaborado con el como Ryo que empezo esto, porque no tienen los medios que tienen los profesionales y empresas y tienen que compatibilizar esta gran labor con sus ocupaciones normales haciendolo todo en su tiempo libre.
Si ya encima hace la de Shenmue II sera para hacerle una estatua a el y a todos los demas artistas implicados en ello.
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas No puede adjuntar archivos No puede descargar archivos Puede publicar eventos en el calendario