Página 2 de 3
Ir a la página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#11  Wesker 07 May 2011, 01:40 AM

Fandu escribió: [Ver mensaje]
no veas qué diferencia gráfica entre el arcade y la Saturn, en la cual me parece que fue por vagancia porque está demostrado que la consola puede mejorar esas texturas tan feotas.


Influye mucho que la versión Sega Saturn no fuese programada por la propia AM1 (desarrolladora de la versión arcade para Model 2 y que ya tenía experiencia programando en Sega Saturn con Die Hard Arcade) o por algún otro equipo japonés interno o externo de Sega, sino por los australianos de Tantalus, que bastante buena labor hacían con conversiones como esta o las de Manx TT Superbike y los WipEout para ser un equipo occidental de programación para Sega Saturn, la verdad.
 



 
avatar
blank.gif Wesker Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Administrador
Administrador
Seguero y coleccionista!
 
Registrado: Septiembre 2006
Ubicación: Sun Coast Zone
Mensajes: 3368
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#12  Fandu 07 May 2011, 06:49 PM

Pues si, seguramente de haber sido la propia AM1 o algún grupo interno como bien dices Wesker, habría quedado algo mejor, más optimizado. A mi me decepcionó un poco para ser uno de los últimos juegos "buenos" que se esperaban para la consola, si no me equivoco en primavera-verano del 98, recuerdo que por entonces pensé pillarme algún juego nuevo para Saturn, y este estaba entre los candidatos, al final no lo compré en gran parte porque no encontré la pistola en las tiendas.
 




____________
Podcast: Reactor Mako
 
avatar
scotland.png Fandu Sexo: Masculino
Donante Unreleased €
 
Registrado: Julio 2009
Ubicación: Atántida
Mensajes: 1530
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#13  Lord Kefka 12 May 2011, 09:32 PM

Sigo trabajando en la traducción. Para seguir los avances mejor mirar en uno de mis tres blogs, que los voy actualizando cada poco:

http://projectrtranslations.blogspot.com/
http://blogs.gamefilia.com/palpatine
http://blogs.vandal.net/9089/

De todas formas, os digo que sigo a buen ritmo, pero no estará lista por lo menos hasta principios de Junio. En breve publicaré un vídeo con algunos minutos del juego. De momento aquí va una nueva pantalla:

00000000

El "JEFES" tengo que mejorarlo porque distorsioné un poco la imagen de fondo.
 



 
avatar
spain.png Lord Kefka Sexo: Masculino
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Donante Unreleased €
 
Registrado: Septiembre 2005
Ubicación: Asturies
Mensajes: 294
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#14  TunneT 12 May 2011, 09:47 PM

veo ke buscas una traducción perfecta, ke crack  

animos!
 




____________
Top 100 Sega Saturno
Recopilación hilos votación
Exclusivos Americanos
 
avatar
spain.png TunneT Sexo: Masculino
Donante Unreleased €
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Diciembre 2008
Ubicación: BDN
Mensajes: 1293
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#15  FacundoARG 13 May 2011, 01:23 AM

Muy bueno la verdad, felicitaciones.  
 




____________
SegaSaturn Developer Addict
 
avatar
argentina.png FacundoARG Sexo: Masculino
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Professional Videogamer Coder
Donante Unreleased €
 
Registrado: Diciembre 2006
Ubicación: San Luis
Mensajes: 691
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#16  Lord Kefka 13 May 2011, 11:54 PM

Lo prometido es deuda, aquí va un vídeo de presentación de la traducción:



Se puede ver a 720p en el enlace.

Los que tengáis el juego os habréis dado cuenta de que en la pantalla del título no suena música cuando en el original si. No se a qué se debe, algo debí de hacer mal a la hora de copiar el juego, porque además en el resto del juego el sonido funciona sin problemas. Es muy raro, tengo que investigarlo.
 



 
avatar
spain.png Lord Kefka Sexo: Masculino
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Donante Unreleased €
 
Registrado: Septiembre 2005
Ubicación: Asturies
Mensajes: 294
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#17  omi_payaso 15 May 2011, 06:53 AM

Puede ser lo más problable que la copia esté mal.
 



 
avatar
mexico.png omi_payaso Sexo: Masculino
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Abril 2010
Mensajes: 2194
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#18  TunneT 16 May 2011, 04:04 AM

el reload tb lo has traducido  

si al final somos mejores ke Sega  
 




____________
Top 100 Sega Saturno
Recopilación hilos votación
Exclusivos Americanos
 
avatar
spain.png TunneT Sexo: Masculino
Donante Unreleased €
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Diciembre 2008
Ubicación: BDN
Mensajes: 1293
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#19  Fandu 16 May 2011, 01:26 PM

Muy buen trabajo colega, te queda de lujo. Y viendo esto yo pregunto, ¿ que le habría costado a Sega en su día, hacer algo tan fácil y poco costoso como traducir los juegos?, no es quitarle mérito a la traducción del colega, pero para una compañía grande como Sega, joder, es que es de vagos, otro ladrillo a la pesada carga que tuvo que soportar Saturn.
 




____________
Podcast: Reactor Mako
 
avatar
scotland.png Fandu Sexo: Masculino
Donante Unreleased €
 
Registrado: Julio 2009
Ubicación: Atántida
Mensajes: 1530
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Proyecto De Traducción: The House Of The Dead Al Español

#20  Wesker 17 May 2011, 10:10 AM

Fandu escribió: [Ver mensaje]
Muy buen trabajo colega, te queda de lujo. Y viendo esto yo pregunto, ¿ que le habría costado a Sega en su día, hacer algo tan fácil y poco costoso como traducir los juegos?, no es quitarle mérito a la traducción del colega, pero para una compañía grande como Sega, joder, es que es de vagos, otro ladrillo a la pesada carga que tuvo que soportar Saturn.


La respuesta es simple: el mercado de la consola en Europa venía siendo demasiado escaso y sin grandes síntomas de crecer demasiado al margen de la buena aceptación que la consola había tenido particularmente en el Reino Unido, por lo que a Sega Europe no le compensaba demasiado el realizar traducciones al alemán, francés y español (y quizás italiano también) de los juegos, tal y como sucedió en Mega Drive con una serie de juegos, y tal y como pasó después y de una forma mucho más estandarizada en Dreamcast.

Para muestra, en la salida de la consola aparecieron un par de juegos de Sega localizados a estos idiomas europeos como fueron Panzer Dragoon y La Mansión de las Almas Ocultas, pero poco a poco se ve que Sega fue abandonando la iniciativa y solamente las third-party asumían estas mismas tareas de localización, y exceptuando los contados casos en los que Sega Europe publicó juegos que procedían de PC y ya tenían las traducciones realizadas desde la plataforma original (como fueron los casos de Discworld II y Atlantis: The Lost Tales).

Sólo hay que ver además que a la par que Sega publicaba juegos de Sega Saturn en Europa sólo en inglés, cuando posteriormente hacía conversiones a PC vía Sega PC, algunos de estos mismos juegos que en Sega Saturn habían aparecido en English only, como Enemy Zero y Sonic R, en PC en cambio aparecieron localizados. Enemy Zero en concreto tuvo doblajes al alemán y francés, y traducciones vía subtítulos (característica que en Sega Saturn ni siquiera se vio) al español e italiano.
 



 
avatar
blank.gif Wesker Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Administrador
Administrador
Seguero y coleccionista!
 
Registrado: Septiembre 2006
Ubicación: Sun Coast Zone
Mensajes: 3368
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 2 de 3
Ir a la página Anterior  1, 2, 3  Siguiente