Mirad:
YouTube Link
Traduccion De D2 De Dreamcast
Objetivo: Re: Traduccion De D2 De Dreamcast
Si, pero el Carrier esta en ingles, con subtitulos en español...vamos como el Code Veronica.
tr909 escribió: [Ver mensaje]
Si, pero el Carrier esta en ingles, con subtitulos en español...vamos como el Code Veronica.
Objetivo: Re: Traduccion De D2 De Dreamcast
Sacto, el Carrier ya esta en español.
Pues no se muchos detalles ryo, pero por lo que se rumoreaba es uno de los prototipos que mas cambios tiene que se han visto. Igual se exageraba pero lo que se decia es que era casi "otro" juego por la cantidad de situaciones distintas que habia respecto a la retail.
Por cierto, no se le deberia llamar beta. Beta en principio si no me equivoco son juegos que estan casi ya en la fase final de su desarrollo, muy cercanos ya a su version final y en principio practicamente sin cambios apreciables. En este caso -y en muchos otros- deberiamos hablar de prototipos, muchas veces usamos beta de manera erronea (igual deberiamos hacer un glosario de terminos de unreleased :P )
Si Fatalist "presumia" supongo que seria con motivos. Es de entender que sería algo bastante tempranero... supongo que lo pillaría directamente de alguien de Japon y sobreentiendo que sea un proto del Ilbleed japones con mogollo de cambios que fueron introduciendo mientras lo desarrollaban.
Hombre, poderse, se tiene que poder. La historia es quien es lumbreras que lo hace :lol: Ahora en serio, supongo que habra diferentes tipos de compresion de textos en DC, no estoy familiarizado. Pero poderse, puede hacerse, solo es encontrar a alguien con los conocimientos adecuados y que este dispuesto a ayudarnos.. SOLO :wink:
ryo hazuki escribió: [Ver mensaje]
Pues no se muchos detalles ryo, pero por lo que se rumoreaba es uno de los prototipos que mas cambios tiene que se han visto. Igual se exageraba pero lo que se decia es que era casi "otro" juego por la cantidad de situaciones distintas que habia respecto a la retail.
Por cierto, no se le deberia llamar beta. Beta en principio si no me equivoco son juegos que estan casi ya en la fase final de su desarrollo, muy cercanos ya a su version final y en principio practicamente sin cambios apreciables. En este caso -y en muchos otros- deberiamos hablar de prototipos, muchas veces usamos beta de manera erronea (igual deberiamos hacer un glosario de terminos de unreleased :P )
Si Fatalist "presumia" supongo que seria con motivos. Es de entender que sería algo bastante tempranero... supongo que lo pillaría directamente de alguien de Japon y sobreentiendo que sea un proto del Ilbleed japones con mogollo de cambios que fueron introduciendo mientras lo desarrollaban.
blackstalker escribió: [Ver mensaje]
Hombre, poderse, se tiene que poder. La historia es quien es lumbreras que lo hace :lol: Ahora en serio, supongo que habra diferentes tipos de compresion de textos en DC, no estoy familiarizado. Pero poderse, puede hacerse, solo es encontrar a alguien con los conocimientos adecuados y que este dispuesto a ayudarnos.. SOLO :wink:
Objetivo: Re: Traduccion De D2 De Dreamcast
Seria una buena idea, un juego que siempre me ah llamado la atención, de los primeros en sacar con la llegada de Dreamcast pero que no he tenido ocasion de jugar porque el idioma me lo impedía
tr909 escribió: [Ver mensaje]
Seria una buena idea, un juego que siempre me ah llamado la atención, de los primeros en sacar con la llegada de Dreamcast pero que no he tenido ocasion de jugar porque el idioma me lo impedía
Objetivo: Re: Traduccion De D2 De Dreamcast
Creo que habria que crear un hilo del blue estinger no? porque la traduccion del d2 por el momento creo que es complicada.
Página 3 de 3
No puede crear mensajesNo puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
No puede descargar archivos
No puede publicar eventos en el calendario
Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo
Página generada en:: 0.0324s (PHP: 48% SQL: 52%)
Consultas SQL: 9 - Debug off - GZIP Desactivado