Página 4 de 4
Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4
 

Mensaje Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III

#31  CarrieFernandez 18 Agosto 2010, 04:16 PM

Ico usa efectos de Blur y particulas, que en eso PS2 y PSX eran especialistas (y juegos RPG y demas los aprovechan de sobremanera). Esos efectos en DC a menos que fuera por software, no se...    

Ojo!! Sigo prefiriendo los graficos de DC que los de PS2 y sigo pensando que nunca se llego a explotar del todo.
 



 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6806
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III

#32  darumo 18 Agosto 2010, 05:07 PM

RACCAR escribió: [Ver mensaje]
diaboliko escribió: [Ver mensaje]
Ni mucho menos son malos juegos SHADOW OF THE COLLOSUS ni MGS3 pero ¿porque cuando juego a ellos noto el barullo poligonal tipico de las consolas de Sony?

Es como una marca de la casa, cuando hay muchisimos elementos mostrandose simultaneamente, el escenario parece temblar como un flan de marca blanca y es algo que viene pasando en las consolas de Sony desde la primera PSX y ahora con PS3 es cuando parecen quitarse esa lacra por fin.

Quitando algunos momentos de Shenmue II donde hay literalmente demasiadas personas animales o cosas moviendose al mismo tiempo y donde ves alguna ralentizacion molesta, si nos fijamos no sucede tan a menudo como en los antes citados. No cito GOW porque es que no he tenido el placer de jugarlo aun.

Yo en la generacion anterior pude disfrutar plenamente de 3 consolas de 128 bits y ni los juegos buenos de GC ni los juegos buenos de DC petan de tal manera, otra cosa son los juegos mediocres, pero los grandes de la consola no los veras petar tan exageradamente como los de PS2.

PD: Aun recuerdo cuando mi novia se compro la PS2 y FFX, cuando vi la introduccion y la mano de Tidus cuadrada y temblando me quede asi:    Sobre todo teniendo en cuenta que yo me imaginaba que iba a darle mil vueltas graficamente a Shenmue. Y lo mismo me paso con MGS2 y esos escenarios tan planos y limpios.

Y como nuevamente te digo, son de mis juegos favoritos de PS2, una cosa es que  no luzcan igual o impacten menos y otra cosa es que no sepa apreciar una joya cuando la tengo delante de mis narices   .


Lo del barullo poligonal que dices en PS2, es debido a que PS2 no tiene antialiashing de serie, para aplicarselo a los juegos ha de ser por software, lo que consume muchos recursos. Asi que en los juegos mas burros graficamente directamente no se lo ponen.

Fue una de las quejas que hubo sobre PS2 cuando salio, ya que DC o incluso N64, ya traian el antialiashing de serie.

Pero claro, pronto se echo tierra sobre el asunto y se le resto importancia... Ahora era Sony la que mostraba carencias graficas, habia que ocultarlo. No como en la epoca Saturn en la que tanto se hablaba de asuencia de efectos graficos como las transparencias...


Dreamcast no tiene antialiasing en sus juegos como tal, por que le costaria hundir el rendimiento del powervr, simplemente tiene una salida y proceso de video diferente, y lo de N64 que decir de la consola borrosa, un antialiasing debe ser solo hecho en los bordes o de manera ligera, no emborronar toda la pantalla, no es precisamente un buen ejemplo.

Este texto tiene algunos detalles muy interesantes si sabeis ingles, sobre el porque de eso en PS2 al principio y algunas soluciones posteriores que le dieron: http://uk.ps2.ign.com/articles/081/081661p1.html
 



 
avatar
spain.png darumo Sexo: Masculino
Super Moderador
Super Moderador
Donante Unreleased €
 
Registrado: Septiembre 2005
Ubicación: Málaga
Mensajes: 2988
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III

#33  NewDump 20 Agosto 2010, 02:36 PM

yo creo que nodeberiamos de cambiar el tema del hilo,. y seguir con Shenmue III y no hablar de si una u otra era mas potente o  no
 



 
avatar
spain.png NewDump Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Coleccionista de unreleased y prototipos
 
Registrado: Julio 2009
Mensajes: 269
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III

#34  CarrieFernandez 20 Agosto 2010, 03:11 PM

NewDump escribió: [Ver mensaje]
yo creo que nodeberiamos de cambiar el tema del hilo,. y seguir con Shenmue III y no hablar de si una u otra era mas potente o  no


Tienes razon...    Nos hemos desviado.
 



 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6806
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Ayudanos a traducir Shenmue III

#35  darumo 20 Agosto 2010, 06:48 PM

Pues seguimos con el Shenmue III.

Sobre el problema con los nombres quizá tenemos nombres y familia (apellido), habría que mirar muy bien el contexto, pero no lo tenemos, y además no solo escenas han podido ser eliminadas, puede que incluso personajes han podido ser descartados completamente y los diálogos haber sido cambiados en consonancia.
 



 
avatar
spain.png darumo Sexo: Masculino
Super Moderador
Super Moderador
Donante Unreleased €
 
Registrado: Septiembre 2005
Ubicación: Málaga
Mensajes: 2988
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III

#36  NewDump 07 Septiembre 2010, 05:50 PM

En caso de haber cambiado en consecuencia todo el hilo argumental por algunos personajes eliminados es algo a tener en cuenta pero no factible.

Realmente la pregunta que hay que hacerser y muy consecuentemente es.. ¿ Que sistema es el que figura como plataforma? Puede parecer una tonteria pero podria ser Shenmue III un concept art de Shenmue Online? y las teclas figuran por un PC?

Igualmente el contesto no me queda claro en las imagenes y pienso que podria ser que todo se hiciera a la vez es decir Shenmue 1 2 y 3 y luego decidiron ir puliendo. pero claro aqui se encontraron problemas. quizas el 1 y el 2 de saturn ya estaban en proyecto lo que seria un solo juego pero al finalizar.. y descartarlo empezaron de nuevo a hacerlo en 2 versiones.. pero lo que quedo en tintero se uso para shenmue III y por que no usarlo en Shenmue Online?
 



 
avatar
spain.png NewDump Sexo: Masculino
Staff Unreleased
Coleccionista de unreleased y prototipos
 
Registrado: Julio 2009
Mensajes: 269
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III

#37  TunneT 21 May 2011, 01:55 AM

os dejo un video del youtube con mucha chica beta, fotos, info etc etc

como salen las fotos traducidas que preguntaba Ryo pues aki os lo dejo:


YouTube Link


lo ke da de si 2 juegos  
 




____________
Top 100 Sega Saturno
Recopilación hilos votación
Exclusivos Americanos
 
avatar
spain.png TunneT Sexo: Masculino
Donante Unreleased €
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Diciembre 2008
Ubicación: BDN
Mensajes: 1293
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Ayudanos A Traducir Shenmue III

#38  omi_payaso 21 May 2011, 05:39 PM

Recuerdo que en cuanto jugue el shenmue 1 y 2 seguidos empece a alucinar en la historia del 3 a como yo quería que fuera...............aunque ciertamente también es muy emocionante construir algo en base a esos vestigios de imágenes inéditas de shenmue
 



 
avatar
mexico.png omi_payaso Sexo: Masculino
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Abril 2010
Mensajes: 2194
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 4 de 4
Ir a la página Anterior  1, 2, 3, 4