Página 1 de 1
 
 

Mensaje Liberada la traducción al castellano del Wild Arms 2

#1  Ryo Suzuki 03 Noviembre 2014, 06:50 PM

Hoy ha sido lanzada la traducción de este juego de rol de la PlayStation que como recordaréis no fue editado en Europa. El bueno de gadesx, conocido entre la scene de traductores patrios por diferentes trabajos, ha sido el encargado de realizarla con la ayuda técnica en algunos aspectos del maestro CUE.

wild_arms

El título tiene dos discos y apuesto a que tiene bastante texto de por medio que ha sido debidamente traducido. Acabo de probarla con mi juego original (estaba solicitándolo a través de Facebook si alguien podía echarle un ojo) y funciona como la seda por lo que he visto hasta ahora.

La traducción ha sido hecha por lo que leo a lo valiente. Es decir, con editor hexadecimal porque por lo visto técnicamente no había otra forma de realizarla. Un trabajo titánico y muy laborioso que ha conseguido completar gadesx.

Os dejo el readme aquí también por si queréis más detalles:

Citar:
-------------------------------------------------------
Traducción de Wild Arms 2 a Español
Versión USA PSX http://gadesxscene.blogspot.com/
-------------------------------------------------------
Para información de traducciones y romhacking:
http://romxhack.esforos.com/portal.php (foro general)
http://gadesxscene.blogspot.com.es/ (mi blog de proyectos)

---------Para los expertos de la lengua y a donde les lleve su gloria:
La traducción es tal cual y nadie te obliga a usarla,
así que si no te gusta, juega con el original y no marees.

------------------------------------------------------
---------Versión:
------------------------------------------------------
Beta 1 - Revisada por faloppa
Beta 2 - Segunda revisión
Beta 3 - Muchas correciones varias
1.0 - Primera versión publica.


------------------------------------------------------
---------"Currantes"
------------------------------------------------------

Programación:
 - Programa para traducir los textos del ejecutable: CUE
 - Programa para editar la fuente: CUE
Fuentes: gadesx
Traductor: gadesx
Traductor/referencias de misceláneas: xulikotony
Revisores/Betatesters: faloppa, gadesx, Nyanloshe

------------------------------------------------------
---------Estado traducción:
------------------------------------------------------

Script principal - Todo traducido
NPCs - Todo traducido
Misceláneas - Todo traducido
Imágenes - Nada, no es posible ahora mismo

------------------------------------------------------
---------Historia del parche:
------------------------------------------------------
Resumen desde el 2009-2013 más o menos

Hace tiempo Vagrant Traducciones empezó la traducción del Wild Arms 2,
la traducción estaba hecha con la herramienta Inyector de Hexplus,
el caso es que parece que ocasionaba problemas con punteros así
que estuvo un tiempo parada.

Más tarde skybladecloud hizo una tool nueva que se suponía que iba bien,
todos los textos traducidos con el "Inyector" habría que pasarlos manualmente,
que por el orden de los archivos casi que se tardaría menos en
empezar la traducción desde cero.

El problema viene que al usar punteros basados en offsets del Inyector,
esta tool nueva de sky también daba problemas por tema de punteros,
haciendo que el juego se congele por lo que el juego no
se podía traducir.

Nuevo proyecto de traducción

Empecé a traducir con editor hexadecimal,
para poder hacer una traducción en condiciones
fui jugando tramos del juego en el emulador, haciendo capturas y
según el contexto, traduciendo.

La fuente de letra la edité a partir de la original,
usando un programa de CUE para extraer e insertar la fuente.

Mi colega CUE hizo un programa también para
poder traducir mejor todos los textos del ejecutable, que
tienen un montón de texto de menús, objetos, etc.
Esto me ahorró bastante tiempo recalculando punteros a mano.

Y traduciendo todos los días un rato ya está.


------------------------------------------------------
---------Como parchear:
------------------------------------------------------
Necesitas los dos discos del Wild Arms 2 de la versión USA
con el serial SCUS-94484, SCUS-94498,
con el tamaño:
CD1 - 515.619.552 bytes
CD2 - 562.311.456 bytes

Para parchear los discos necesitas el programa PPF-o-matic 3.
Eliges el disco y el parche correspondiente, le das a aplicar,
esperas y listo.
Enlace: http://www.romhacking.net/utilities/356/

------------------------------------------------------
---------F.A.Q:
------------------------------------------------------
P: La versión traducida no me funciona.
R: Por lo general si te funciona la versión en inglés
te debería funcionar la versión traducida.

P: ¿Tiene el fix para anti-mod?
R: Si, lo lleva aplicado, es el FIX de Kalisto
para que en consolas con chip antiguos y otros
emuladores no salga la pantalla que no deja
iniciar el juego.

P: ¿Alguna traducción mas en el futuro?
R: Pásate por mi blog, el enlace está arriba del todo.

P: ¿Funcionarán las partidas guardadas de la versión americana?
R: Sí, pero no es recomendable usarlas, porque los
textos que se guardan en la grabación como los nombres
de las magias al ser distintos se verán mal, y pueden
haber cuelgues.

P: ¿Funcionarán los códigos de Action Replay de la versión americana?
R: Puede que alguno funcione, pero otros no funcionarán o bloquearan el juego.

P: He encontrado un bug, ¿dónde puedo reportarlo?
R: En el foro de http://romxhack.esforos.com/portal.php

P: Quiero ayudar en el tema de traducir las imágenes y sé hacerlo.
R: Coméntamelo en el foro, estaría muy bien.

------------------------------------------------------
---------Contacto:
------------------------------------------------------
es mi email personal, me podéis enviar un email
que leeré FIJO porque respondo el 99% de las veces lo que me preguntéis.
Si me agregáis os aceptaré, pero decidme algo que si no no tendré ni idea.


Aquí teneis el enlace del blog oficial del amigo para quien quiera descargarse el parche.

Otro juego traducido a nuestro idioma y otra demostración del trabajo desinteresado de algunos fans para que todos podamos disfrutar de estas cosas de forma gratuita.
 




____________
Ayúdame a mantener este y otros proyectos, pulsa aquí

sega_firma

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. (Confucius)
 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10781
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#2  segatasanshiro 03 Noviembre 2014, 08:01 PM

Viendo la cantidad de especuladores que cada vez mas proliferan en el mundillo del retro coleccionismo de videojuegos es sin duda agradable de ver que hay personas desinteresadas que hacen un gran esfuerzo por el projimo.

Sega Saturn Shiro.
 



 
avatar
blank.gif segatasanshiro Sexo: Masculino
Hooligan seguero
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: May 2009
Mensajes: 11076
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#3  Sheva 03 Noviembre 2014, 08:39 PM

Pues si amigo Segata, yo aun no entiendo cual es el motivo de empezar y acabar un trabajo tan titanesco sabiendo que habra un maximo de 1000 jugadores (no llego a saber si habra mas o menos jugadores que intentaran jugar a Wild Arms 2 con el parche) que ensayaran un juego PS1    

Estoy realmente impresionado, enhorabuena a estos chicos.
 



 
avatar
france.png Sheva Sexo: Masculino
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Julio 2012
Mensajes: 4444
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#4  gadesx 03 Noviembre 2014, 10:19 PM

Es que no traduzco esperando que lo jueguen muchos,
las hago para tener el juego traducido para mí y ya
de paso compartirlas con amistades,
por eso solo traduzco juegos que me gustan,
y bueno el trabajo también es entretenido
aunque a veces sea estresante.

PD: ya que este sitio es enfocado
a sega saturn, uno de los que
me gustaría traducir es el
Dark savior pero es imposible
localizar y editar el texto.
 



 
avatar
 gadesx Sexo: Masculino
SEGA Junior
SEGA Junior
 
Registrado: Febrero 2010
Mensajes: 29
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#5  Jose 04 Noviembre 2014, 01:53 AM

Cadas año aparecen grandes sorpresas.
Gran trabajo.
 



 
avatar
 Jose 
Segata Sanshirō
Segata Sanshirō
 
Registrado: Enero 2007
Mensajes: 469
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#6  omi_payaso 04 Noviembre 2014, 07:25 PM

Yo amé este juego en su momento y no hay palabras para decir gracias y tremendos cracks, además de buenísimo corazón pues comparten el parche . Vaya que me ha hecho bien no entrar aqui por algún tiempo pues han aparecido liduras como esta tradu
 



 
avatar
mexico.png omi_payaso Sexo: Masculino
Miembro de la Elite
Miembro de la Elite
 
Registrado: Abril 2010
Mensajes: 2194
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#7  Jate 05 Noviembre 2014, 09:39 AM

gadesx escribió: [Ver mensaje]
Es que no traduzco esperando que lo jueguen muchos,
las hago para tener el juego traducido para mí y ya
de paso compartirlas con amistades,
por eso solo traduzco juegos que me gustan,
y bueno el trabajo también es entretenido
aunque a veces sea estresante.
...


Totalmente de acuerdo, yo no estoy tan metido en el campo de la traducción como vosotros, pero traduje dos juegos de megadrive por esa misma razón, porque los juegos me gustan a mi y los queria tener en castellano.
 
Si luego comentas el tema y hay gente que le interesaria probar tu trabajo, pues servidor está encantado, sinceramente.

A veces te trae dolores de cabeza cuando hay texto e imagenes comprimidas, pero si te buscas la vida y consigues lo que buscas siempre te queda la satisfacción personal  

Enhorabuena por el trabajo  
 



 
avatar
 Jate Sexo: Masculino
SEGA Junior
SEGA Junior
 
Registrado: Agosto 2011
Mensajes: 26
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#8  Ryo Suzuki 05 Noviembre 2014, 01:22 PM

gadesx escribió: [Ver mensaje]

PD: ya que este sitio es enfocado
a sega saturn, uno de los que
me gustaría traducir es el
Dark savior pero es imposible
localizar y editar el texto.


Sí, no sé si lo comentamos alguna vez. Es uno de los juegos de Saturn en el que el texto debe estar comprimido de alguna forma y no se puede acceder a él. Una lástima!

Jate escribió: [Ver mensaje]

Totalmente de acuerdo, yo no estoy tan metido en el campo de la traducción como vosotros, pero traduje dos juegos de megadrive por esa misma razón, porque los juegos me gustan a mi y los queria tener en castellano.
 


Interesante. ¿Qué juegos son? Estaría bien ponerlos por aquí si es que no avisamos...

Gracias por el curro que os dais!!
 



 
avatar
japan.png Ryo Suzuki Sexo: Masculino
Alfonso Martínez González
Webmaster
Webmaster
Shenmue Freak
 
Registrado: Agosto 2005
Ubicación: 難波
Mensajes: 10781
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#9  Jate 05 Noviembre 2014, 04:41 PM

Uff, este cabezon... no sé ni donde lo comenté y donde no...

Pero no problemo.

Pongo un hilo en otras consolas por si a alguien le interesa y no lo sabia  
 



 
avatar
 Jate Sexo: Masculino
SEGA Junior
SEGA Junior
 
Registrado: Agosto 2011
Mensajes: 26
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Liberada La Traducción Al Castellano Del Wild Arms 2

#10  Holy_3051 08 Noviembre 2014, 01:05 AM

Oh, qué sorpresa, esta tradu terminada, creí que había abandonado!
Me hice con uno original ahora tendré que jugar a la tradu, estas cosas pasan.

Felicidades por esta tradú títánica, te lo dice alguien que también traduce desde Hexadecimal. De hacho ahora estoy en ello.
 



 
avatar
blank.gif Holy_3051 Sexo: Masculino
Traductor Hombre-Orquesta
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
 
Registrado: Enero 2008
Mensajes: 333
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 1 de 1