Página 1 de 4
Ir a la página 1, 2, 3, 4  Siguiente
 

Mensaje [ANTIGUA]MM RACV 75%

#1  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:00 AM

NOTA 5 DE JUNIO DEL 2016.

ESTA TRADUCCIÓN ES ANTIGUA Y ESTÁ HECHA CON UNA NORMATIVA QUE A PENAS SE UTILIZA. RECOMIENDO IR AL SIGUIENTE ENLACE Y DESCARGARSE EL PARCHE CON LA NORMATIVA MODERNA PARA EL VALENCIANO Y PARA EL CATALÁN.

TRADUCCION NUEVA. CLIC AQUI.

SI ALGUNO QUIERE COMO CURIOSIDAD PROBAR LA ANTIGUA TRADUCCIÓN, PUEDE HACERLO EN ESTE MISMO HILO. PERO AVISO QUE NI LA NORMATIVA DE ESTA ES DE USO COMÚN Y QUE CONTIENE ERRORES Y PEQUEÑAS PARTES QUE NO FUERON TRADUCIDAS.

Hola a todos.

Me complace poder presentar por fin un parche de mi traducción al valenciano de Maniac Mansion de NES.

cover

Empecé el proyecto en septiembre del 2015 y pensaba que iba a ser fácil, pero no podía estar mas equivocado, idiota de mi.

tradu01

069_8

Lo cierto es que tantas lineas de texto y una altisima posibilidad de buguear la rom con solo poner un acento sin querer me han superado por momentos. Por no hablar de la falta de tiempo libre, que esa es otra.


  ACLARACIONES:

  -¿ES FIEL LA TRADUCCIÓN?

Mas o menos. Esta traducción está hecha desde la versión española de Maniac Mansion de NES. Es una traducción libre, si bien quiere ser fiel al juego original en la medida de lo posible. La limitación de caracteres hacen imposible una traducción literal y hay frases cambiadas. Otras frases las he cambiado porque me han parecido inadecuadas o porqué no tienen traducción al valenciano.

    -¿PORQUÉ TIENE TANTAS FALTAS DE ORTOGRAFIA? ¿PORQUÉ APARECE EL DIGRAFO ''CH''? ¿PORQUÉ NO APARECEN LOS DIGRAFOS ''TX, TZ o TJ''? ¿PORQUÉ APARECEN PALABRAS QUE NO SALEN EN EL DICCIONARIO NORMATIVO DE LA AVL?

Lo primero, esta traducción es valenciana y está escrita en las ''Normas del Puig'' (Normatica RACV), y por lo tanto los catalanes encontrareis faltas de ortografia que no lo son en realidad. No encontrateis las grafias TX, TJ y TZ . Tampoco encontrareis la L Geminada.

En cambio, algunos os extrañareis de ver la letra CH, la cual si es normativa en las Normes del Puig...

Voy a hacer una adaptación a la normativa de la AVL, pero esta será posterior y no tiene fecha de finalización.

Respecto al léxico, he procurado que sea valenciano sin catalanizar, por eso vereis cosas como ''ATRES''...

069_9
Si, has leido bien: ATRE (y no altre). Y si, has leido bien: CHICS (y no xics).

ya
Si, has leido bien: YA (y no ja). Mismo caso para YO (y no jo).

Si alguien se siente incomodo leyendo lo que la AVL considera ''incorrecciones'' , paciencia, he hecho una adaptación a la normativa AVL que si será perfectamente comprensible por todo aquel que hable valenciano o catalán (Catalunya, Comunitat Valenciana, Baleares, Andorra...).

Para ir a esta traducción ''general'' podeis ir al siguiente post:

[FINAL] PARCHE Maniac Mansion De NES. En Valenciano (AVL)/Catalán. 97%

He quitado el parche de la antigua traducción en las Normas del Puig para no liar a nadie. Si alguno lo quiere lo tengo en mi PC y se lo puedo mandar por email.

Pero en realidad... Recomiendo encarecidamente usar la traducción con la norma AVL...   Ha quedado mil veces mejor, mas ordenado, mas texto traducido y a una normativa 100% Oficial en todos los territorios donde se habla nuestra lengua... ¿Que sentido tiene hacerla solo para blavers/valencianistas? pudiendo abarcar todas las zonas...    
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#2  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:03 AM

   ALGUNAS MUESTRAS DE LA TRADUCCIÓN.

  INTRO CON BERNARD Y RAZOR.

intro

  ANUNCIO DE TELEVISION DEL EDITOR:

editor_1444035567_962086

  EL EXTRAÑO ED YENDO A LA COCINA A POR COMIDA Y CANTANDO...

tio_pep1
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#3  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:09 AM

TROLEANDO A LOS HABITANTES DE LA CASA. Llamando por telefono a Edna, vaciandole la piscina al doctor y llamando al timbre al Extraño Ed para hacerlo bajar tres pisos.

1-La primera vez que vaciamos la piscina.

escena_piscina01

2-La segunda vez que vaciamos la piscina.

escena_piscina02

3-Troleando al pobre Ed, que espera con impaciencia el cartero...

tradu11

tradu12

4-Troleando a Edna por telefono.

edna_telefon

5-Cabreando a Edna y siendo encerrados en la mazmorra por ella.

bonico

6-Hasta podemos hacer explotar la casa.  

escena_kaboom
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#4  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:11 AM

EL SECUESTRO DE SANDY EN ESCENAS.

1-Cuando el malvado tentaculo purpura quiere jugar al pilla-pilla con la pobre Sandy.

escena_tentacul
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#5  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:11 AM

HACIENDONOS AMIGOS DEL EXTRAÑO ED.

escena_ed2

escena_ed3
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#6  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:15 AM

YA PODEMOS TERMINAR EL JUEGO CON MICHAEL 100% EN VALENCIANO.    

ending_michael

ending_doctor

Bueno, puede que haya algun gambazo o algun olvido por ahi, pero al menos estoy seguro de que los dialogos estan ya 100% traducidos...
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#7  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:16 AM

YA PODEMOS TERMINARNOS EL JUEGO AL 100% CON RAZOR Y SYD.  

Para ello primero tendremos que hacernos amigos del tentaculo verde.

tentacul_deprimit

Y ayudarlo a publicar su maqueta: Le hacemos escuchar una grabacion nuestra y le gusta, nos dice que podemos ser miembros de su banda. Nos da su maqueta, la cual considera un fracaso...

tentacul_gravacio01

Y luego mandar la maqueta al editor:

editor_tentacul

Este nos mandará un contrato para el tentaculo... Y de esta manera seremos sus amigos...

contracte_tentacul

Entonces cuando nos colemos en el laboratorio y nos intente atrapar el tentaculo purpura, nuestro amigo, el tentaculo verde nos protegerá...

 ending_syd_razor

Y de este modo completaremos el juego con Syd (o Razor).
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#8  CarrieFernandez 04 Marzo 2016, 10:25 AM

¿COMO VA LA TRADUCCIÓN?

Bueno, pues tras medio año aun sigue en pañales y no estoy orgulloso de decirlo...  

Pero bueno, que voy a mi ritmito...

  De momento el juego es jugable en valenciano si seguimos la trama de los siguientes personajes:

SYD / RAZOR (haciendonos amigos del tentaculo purpura).

MICHAEL (haciendonos amigos del Extraño Ed)

Faltan aun traducir:

-Las secuencias de Wendy. Tiene que mandar las memorias del meteoro al editor para conseguir un contrato para el meteoro...

-Las secuencias de Bernard. Arreglar la radio para contactar con la policia espacial...

-Muchos objetos por traducir aun...    

-Algunas escenas sueltas que se me escapan, del estilo esta:

086_28
 




____________
55555555555555555555555555
Visita nuestro post
 
avatar
spain.png CarrieFernandez Sexo: Femenino
Virtua (in memoriam)
Colaborador SEGASATURNO
Colaborador SEGASATURNO
Moderador
Moderador
 
Registrado: Diciembre 2005
Ubicación: C. Valenciana
Mensajes: 6803
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#9  Drasglaf 04 Marzo 2016, 10:32 AM

Me alegro de que siga progresando.
Por cierto, buen trabajo con todas las capturas. ¿Las tenías hechas ya o las has estado haciendo expresamente para este hilo?
 



 
avatar
blank.gif Drasglaf Sexo: Masculino
Carlos
Miembro dedicado
Miembro dedicado
 
Registrado: Noviembre 2012
Mensajes: 574
  • Volver arriba Página inferior
 

Mensaje Re: Maniac Mansion. Parche De Traducción Al Valenciano. Beta 40%...

#10  Carles 04 Marzo 2016, 10:35 AM

Animo Virtua yo no tengo ni pajolera del trabajazo que estarás haciendo pero imagino que mas que un sprint esto es una carrera de fondo. POquito a poquito lo conseguirás!!
 



 
avatar
 Carles Sexo: Masculino
Miembro dedicado
Miembro dedicado
 
Registrado: Abril 2013
Mensajes: 650
  • Volver arriba Página inferior
 


Ocultar¿Este tema fue útil?
Compartir este tema
Correo a un amigo Facebook Twitter Windows Live Favorites MySpace del.icio.us Digg SlashDot google.com LinkedIn StumbleUpon Blogmarks Diigo reddit.com Blinklist co.mments.com
technorati.com DIGG ITA linkagogo.com meneame.net netscape.com newsvine.com yahoo.com Fai Informazione Ok Notizie Segnalo Bookmark IT fark.com feedmelinks.com spurl.net

Página 1 de 4
Ir a la página 1, 2, 3, 4  Siguiente