Archivo:
Panzer Dragoon Saga PAL disco 1
Descripción:
Traducción al español de este RPG de la mano de Holy_3051

Por fin esta aquí tal vez el juego más deseado de la Saturn en español. Una traducción completa y practicamente profesional, siendo la primera de esta indole en español para Sega SATURN.

Holy_3051 con la ayuda de nuestros colegas de la pagina lo han hecho posible.

De momento el primer CD, ¡a disfrutarlo!

Mirror: http://oldcastlestreet.romhackhispano.org/
Presentado por: Ryo Suzuki
Autor: Holy_3051 & Team
Versión: 0.89
Captura de pantalla:
Fecha: 27 Abril 2013, 03:36 PM
última actualización: Nunca
última descarga: 21 Febrero 2024, 10:52 PM
Tamaño del archivo: 0 Bytes
Rango:
Descargas: 790
 
 


Comentarios
Autor Comentarios
 
 
me he registrado solo pa esto :P



 
Gracias 
 
Yo Tambien. Les estoy muy agradecido. Ya me pase este CD y estoy a la espera de los otros tres wiiiii.
Es muy bueno este juego, y mejor aun cuando esta en español y no en japones como lo tengo yo jaja.



 
oh my god! 
 
ohh muxas gracias por este aportazo siempre soñe con este juegazo en español y cuando supe que estaba disponible me moje...xD!

saludos y gracias por el aportazo! :) :D



 
 
 
:shock: , soy usuario de Saturn (desde ayer xD) y no sabía la existencia de este parche hasta hace pocas horas, que sorpresón y que alegría!!! ^^.

Gran trabajo :putoamo:



 
 
 
hola disculpen puede que por aqui no sea el medio adecuado para preguntar si este archivo funciona con el bin y .cue de ntsc americano.
es que tengo justo esa version y consola

espero que respondan.. gracias



 
 
 
acabo de descubrir esta pagina y eso que soy segero de toda la vida, que caña, yo buscando el panzer dragon rpg y resulta que esta en castellano, por cierto grandisima la pagina, ya esta en favoritos y un visita al dia fijo que ya teneis asegurada.



 
SE ME QUEDA BLOQUEADO EN LA PANTALLA TEAM ANDROMEDA PRESENTS 
 
Hola muy buenas. Tengo una Saturn europea Model-2. He probado los 4 cd's con el parche en el emulador y funcionan, pero cuando los pongo en mi consola se quedan pillados despues de las palabras SEGA, cuando sale lo de TEAM ANDROMEDA PRESENTS, se me queda esa pantalla fija y pruebo a darle a todos los botnes y no pasa de ahi, y asi pasa con los 4 cd's traducidos. El problema como he dicho es solo con la consola, en el emulador si van. La saturn no la tengo chipeada, utilizo el metodo del swap disk para jugar con todos los juegos y con ninguno me da problema. El tema es que los cd's en ingles no dan problema, solo me pasa con el juego traducido. Ayuda por favor, es mi juego favorito :-(
Por cierto, muy buena pagina para todos los segueros que adoramos aquella maravilla incomprendida llamada saturn ;-)



 
 
 
Muchas gracias por el esfuerzo de traducir el juego. Lo compré en su época y lo deje a medias sobre todo por el idioma. Nunca es tarde para empezar de nuevo. Gracias.



 
 
 
Nunca e jugado este juego, pero viendo videos en youtube se nota que es un gran juego, muchas gracias por la traduccion,
me bajare todos los parches para cada CD.



 
 
 
Uno de los logros más grandes de toda la larga y creciente historia de este portal...



 
 
 
Muchas gracias :)



 
 
 
Llego un poco tarde pero por fin podré disfrutar de este clásico en español, muchas gracias por semejante trabajo. :putoamo:



 
 
 
Sou brasileiro e gostaria de agradecer aos amigos da cena underground do sega saturn por disponibilizar este jogo, sensacional o trabalho de vocês! muito obrigado

É impressão minha ou eu vi no pdf uma pasta com o nome de grandia em espanhol? será esse o próximo projeto? obrigado :putoamo: :putoamo:


Soy brasileño y me gustaría dar las gracias a los amigos de la escena underground de la sega saturn disponibles para este juego, rompiendo su trabajo! Muchas gracias

¿Soy yo o me vio en pdf una carpeta con el nombre de Grandia en español? este será el próximo proyecto? ¡gracias :putoamo: :putoamo:



 
necesito el parche traducido del disco 2 
 
buenas noches tendran las traduciones del disco 2 en el foro esta pero en version japonesa. o si me hacen un gran favor las 4 traduciones de los discos para panzer saga version europea mi correo [email autourl=1710845969 nofollow=1]river8821@hotmail.com[/email autourl=1710845969 nofollow=1] gracias



 
 
 
hola a todos

mil gracias al traductor
pero tengo un pequeño problema cuando aplico dicho parche a la imagen se queda en 0 bytes
con original pal con original ntcs de un colega y nada e instalado ImgBurn que venia con el parche

alguna solución para lo chicos prodigios que si que les a funcionado porque si esto sale para todo el mundo y para los que tengan el juego original pal y con instrucciones y nada de nada yo también quiero disfrutar esa traducción

gracias



 
 
 
Yo tengo el mismo problema que lenymaxy, podrian decirnos alguien como lo ha hecho para que le funcione correctamente y la imagen no se quede en 0 bytes? que alguien nos heche una mano porfa! Un saludo y gracias de antemano, tb dar las gracias por la Traduccion! :wink:



 
 
 
Ya solucione el problema, el problema era de la iso que si no es la adecuada te la deja en 0 bytes, baje la iso de the iso zone europea de Darkwater y me sirvio, hay que renombrar el .bin y el .cue con el nombre que te pone en el leeme, y luego dentro del .cue cambiar donde se lee el binario cambiarlo por el nombre que hemos renombrado el .bin ya luego aplicamos el parche y funciona perfectamente en castellano, nose si hice mal en hablar de bajar isos en tal sitio puesto que yo no tengo la iso original y solo puedo bajarla y jugar en un emulador, solo intento ayudar a gente con el mismo problema, si he inflingido alguna de vuestras normas quisiera pedir una disculpa, pues soy nuevo aqui y no estoy acostumbrado tampoco a comentar en foros, agradecer el gran esfuerzo que haceis y un saludo a la comunidad.



 
 
 
Gracias



 
 
 
Muchas Gracias



 
 
 
Muchas gracias. Me registré para buscar la traducción; pero me encuentro un mundo gigante. Por aquí seguiré



 
¿Version correcta? 
 
Hola muy buenas he intentado aplicar el parche a la version europea, pero en si mismo no especifa a cual version de europa del disco 1 es que debe ser aplicada.

Ya que segun la informacion de xdelta el parche contiene :
xdelta: version 1.1.4 found patch version 1.1 in parche.saturno (compressed)
xdelta: output name: pds-es_1.bin
xdelta: output length: 665968800
xdelta: output md5: 83760f97999fdfdb293b950cda0397b3
xdelta: patch from segments: 2
xdelta: MD5 Length Copies Used Seq? Name
xdelta: ad0c313339792cd86545562fe35ef2e1 62784809 852036 62784809 no (patch data)
xdelta: d80007119a9387e29a7daf7a2f8fd330 663522720 1333556 603183991 no azel_1.bin

Busca la suma MD5 «d80007119a9387e29a7daf7a2f8fd330» del archivo «azel_1.bin» la cual debe pesar aproximadamente «663 Megabytes» la cuestion es que la imagen de mi disco europeo genera es la siguiente MD5

«e3bb18f1a4ca5c54a263313c1dc28a7»

Por ende no me queda claro si busca la version para Europa en general que me da esta MD5 que acabo de mostrar o la version distribuida en Alemania o la version distribuida en Inglaterra. el problema con dichas versiones es que las 3 tienen exactamente el serial "MK81307-50" a pesar de que las imagenes de copias de seguridad de cada una de esas regiones genera un archivo que tiene una suma de integridad MD5 diferente.

Bueno tendre que buscar en internet y descargar toda version de europa a ver si consigo la version a la cual se le aplica el parche.

Tengo una duda ¿No hay traducciones al español de los videojuegos de Sega Saturn «Albert Oddysey» y «Marica : Shinjitsu No Sekai» (Marica - El Mundo de la verdad) ya que ambos rpgs me estan gustando mucho pero el primero solo esta en ingles y el segundo solo esta en japones :'( .

Bueno yo prefiero jugar en japones que en ingles xD



 
 
 
gracias por el gran esfuerzo!!



 
 


Todas las horas son UTC + 1 Hora

Powered by paFileDB 3.1 © 2002 PHP Arena
This script (pafiledb integration v 0.0.9d + MX Addon 1.0) is modified by Mohd