Traducciones Dreamcast »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


Dreamcast - Traducciones Dreamcast



Jasvy [ 02 Diciembre 2022, 12:24 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
Ristar escribió: [Ver mensaje]
Será "Puzzle", ¿no?


Jejejeje. Sí, claro.


Nekketsu [ 02 Diciembre 2022, 05:56 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
Valdrá la pena agregar algunos como :

Shikigami no Shiro II / Castle of Shikigami II?
character_select

La version de Ps2 viene traducida muy mal la verdad, y es la unica version traducida conocida.

Burn! Justice Gakuen
img_2309
su version japonesa incluia el modo Nekketsu Nikki (modo escuela donde podias personalziar
tus personajes como en la version de PS1 con los poderes de los personajes y asistir a pruebas
y desafios de ellos).

Triggerheart Excelica
55283-triggerheart-exelica

Si bien es un shooter como Shikigami, tienen una historia muy interesante y solo traducida en Xbox360
la version digital.

tenia mas en mente pero quizas los agregue en la tarde cuando me desocupe


duffmann [ 02 Diciembre 2022, 11:20 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
Nekketsu escribió: [Ver mensaje]


Burn! Justice Gakuen
img_2309
su version japonesa incluia el modo Nekketsu Nikki (modo escuela donde podias personalziar
tus personajes como en la version de PS1 con los poderes de los personajes y asistir a pruebas
y desafios de ellos).


que recuerdos del rival school....ni sabia que tenia versión en DC


Ryo Suzuki [ 06 Diciembre 2022, 11:28 AM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
Es verdad, el Rival Schools le quitaron el modo extra que, si no recuerdo mal, era como un juego de tablero en el que ibas consiguiendo cosas.

Ojalá lo traduzcan para tenerlo de esa forma completo.


segatasanshiro [ 06 Diciembre 2022, 11:19 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
El Rival Schools 2 de la Dreamcast es uno de mis favoritos del género para la blanquita de Sega, ese rollo de instituto japo, me encanta.


Sega Saturn Shiro.


Jasvy [ 08 Diciembre 2022, 02:17 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
Nekketsu escribió: [Ver mensaje]
Valdrá la pena agregar algunos como :

Shikigami no Shiro II / Castle of Shikigami II?

Burn! Justice Gakuen

Triggerheart Excelica

tenia mas en mente pero quizas los agregue en la tarde cuando me desocupe


Añadidos. ¡Muchas gracias por aportar!


Nekketsu [ 13 Diciembre 2022, 04:35 PM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]
Es verdad, el Rival Schools le quitaron el modo extra que, si no recuerdo mal, era como un juego de tablero en el que ibas consiguiendo cosas.

Ojalá lo traduzcan para tenerlo de esa forma completo.


si el nekketsu nikki como un monopoli con minijuegos,
era entretenido pero dada la barrera del idioma se entendia ni joda

Traigo mas aportecitos... en realidad son caprichos del buen disfrutador de la blanquita


Me siento como cabizbajo sabiendo que la version de dreamcast es la unica que no existe
traducida de Ikaruga. Sobretodo si fue el emblema practicamente de la consola en varios aspectos.

image-027


____________________________________________________________________________________

Por otro lado, existe una interesante version de este shooter postmortem llamado Under Defeat HD
para PS3 y Xbox360 (con este ultimo en compatibilidad con la xbox one) un juego desarrollado
por una esforzada G.Rev con varios shooters en su hombro.

su origen se remonta en Dreamcast, una maquina que jamas me ha dejado de impresionar.

Under Defeat

1_ykeixcf

____________________________________________________________________________________

Otro juego que siempre me ha causado curiosidad y de G.Rev de nuevo, es el interesante
Border Down, que incluso hacia unos años atrás se rumoreo intenciones de remasterizarlo pero nunca
llegó a puerto.

Se quedo en Naomi/Dreamcast japon como una mega-rareza de tantas que me gustaria
ver traducido completamente, ya que la intro y alguna que otra cinema tiene.

Border Down

117016


Death Crimson 2

me sigo llevando sorpresa que tenga tanto juego interesante que se quedo en japon
el primero no se veia tan mal para ser un lightgun onrail shooter.

36471-ingame-death-crimson-2


y eso hasta mi proximo tropiece de memoria...


Jasvy [ 14 Diciembre 2022, 12:26 AM ]
Título del mensajeRe: Juegos De Dreamcast Que Claman Por Una Traducción
Gracias por el aporte, Nekketsu. Añadidos al post original.


Sheva [ 02 Marzo 2023, 08:12 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Dentro de poco tiempo llega Nakoruru

fqnjfdjxwaezqx_-format-jpgandname-large

Derek Pascarella habla en sus tweet del proyecto y que la fase de test durara 2 meses...Wow.

https://twitter.com/DerekPascarella/status/1630280942303559682



Ryo Suzuki [ 03 Marzo 2023, 10:36 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Otro crack el amigo Derek!


segatasanshiro [ 04 Marzo 2023, 06:25 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Esta traducción de un juegazo que nos interesa a muchos se espera con ganas.


Sega Saturn Shiro.


Jasvy [ 06 Marzo 2023, 03:37 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Añadido el siguiente:

- Fushigi no Dungeon: Furai no Shiren Gaiden - Onna Kenshi Asuka Kenzan!: un JRPG 2D con buena pinta. Se ha traducido ya la primera región, y la han liberado como Demo de lo que será la traducción completa.

shot11


Sheva [ 01 Mayo 2023, 05:00 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Cuando menos se esperaba (quien hace eso el 1 de mayo?), el website The Dreamcast Junkyard ha anunciado que Rent A Hero No.1 esta traducido en inglés, ha llegado hoy el patch.

https://www.thedreamcastjunkyard.co...lated-into.html

Vaya sorpresa, hay que leer el articulo, el grupo ha hecho un trabajo increible, no ha sido nada facil terminar el proyecto.


segatasanshiro [ 02 Mayo 2023, 09:40 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Una traducción muy interesante, sin lugar a dudas, me alegro un montón de que por fin haya salido.


Sega Saturn Shiro.


Jasvy [ 03 Mayo 2023, 10:53 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Sheva escribió: [Ver mensaje]
Cuando menos se esperaba (quien hace eso el 1 de mayo?), el website The Dreamcast Junkyard ha anunciado que Rent A Hero No.1 esta traducido en inglés, ha llegado hoy el patch.

https://www.thedreamcastjunkyard.co...lated-into.html

Vaya sorpresa, hay que leer el articulo, el grupo ha hecho un trabajo increible, no ha sido nada facil terminar el proyecto.


Espectacular. No sólo han traducido el juego y los gráficos: también han implementado una versión widescreen y de paso han arraglado/mejorado elementos gráficos que tenían poca calidad en el original. Acualizo el post principal.


Ryo Suzuki [ 11 Mayo 2023, 05:17 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Buen trabajo, Jasvy.

Esta es gorda:

https://twitter.com/alfonsryo/status/1656679399218118662?s=20

Le dedicaré un hilo en condiciones en cuanto tenga tiempo.


Jasvy [ 12 Mayo 2023, 11:20 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Sí, notición. Aunque los juegos en inglés son accesibles, al menos para mí, tener cualquier juego en español es siempre una buena noticia. Y este es de los que no he jugado y le tengo ganas, así que más que mejor. Actualizo el hilo.

Edito: Pitito se está currando mucho todo lo que hace en Dreamcast. Hay un buen montón de juegos traducidos al español por él. Pongámosle un monumento digital aquí.

line_drawing_cartoon_monument_statue_free_vector


pitito [ 12 Mayo 2023, 08:23 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
No nos olvidemos de @Wesker, él se está encargando de la traducción de todos los diálogos
Además se está haciendo sobre la versión japonesa.


Jasvy [ 16 Mayo 2023, 08:34 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Por supuesto, no nos olvidemos de Wesker, que tampoco es manco ni lleva poco precisamente nutriendo nuestras consolas retro de traducciones.

Loas a todos los que hacéis posible estas traducciones.



Ryo Suzuki [ 17 Mayo 2023, 09:40 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
El bueno de Wesker, sí señor.

¡Vaya team habéis montado!

Esperando con ganas más noticias al respecto


Jasvy [ 17 Mayo 2023, 10:12 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Pues parece que han salido también no una, sino dos nuevas versiones de la traducción de Seven Mansions: Ghastly Smile. La 1.3 que es sólo no-VGA y la 1.4 que es sólo VGA. La traducción es la misma pero la 1.4 se ha hackeado para que de salida VGA.

https://www.romhacking.net/translations/5809/

En esta versión se han traducido las VMU, se han localizado los puzles para que tengan sentido para un anglo-parlante (antes estaban simplemente traducidos, lo que dejaba cosas sin sentido) y se han corregido problemas gráficos que surgían con la traducción.


Jasvy [ 05 Junio 2023, 09:47 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Se ha liberado recientemente la versión de la traducción de Super Puzzle Fighter 2 para GDI (antes sólo CDI). Y resulta que al parecer este parche ya incluía traducció al español:

La traducción pone los menús en inglés. Además, se puede acceder a un menú espacial pulsando L+R. Es ese menú seleccionamos ALL GAMES y en ese submenú, en la cuarta opción (version), podemos seleccionar USA (inglés), Hispanic (español) o Brazil (portugués brasileño). Se cambia el idioma in-game al idioma seleecionado.

shot10
shot11_1685951087_595783


Sheva [ 05 Junio 2023, 06:51 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Derek Pascarella habla de eso en su tweet y se puede descargar en su pagina web:

https://twitter.com/DerekPascarella

https://github.com/DerekPascarella/...hPatchDreamcast

Este chico es uno de mis heroes actualmente.


segatasanshiro [ 05 Junio 2023, 07:59 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
El Illbleed es uno de los juegos mas originales de la Dreamcast y tiene una jugabilidad única, espero que esa traducción llegue a buen puerto y ayude a que sea más conocido.


Sega Saturn Shiro.


Jasvy [ 15 Junio 2023, 08:44 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Como ya habéis visto en otro hilo, se ha liberado la traducción de Nakoruru: Ano Hito Kara no Okurimono, o por su traducción, Nakoruru: The Gift She Gave Me.

- Nakoruru: Ano Hito Kara no Okurimono: o Nakoruru: The Gift She Gave Me. Se trata de una visual novel con muy buena pinta. No sólo se ha traducido todo (texto, iconos de la VMU, descripciones de los ficheros de guardado en la BIOS de la Dreamcast...) sino que se han localizado varios minijuegos para que sean jugables por un jugador occidental (cosas como clases básicas de Kana que nosotros no podríamos jugar). También se ha añadido un "bonus disk" completamente nuevo con un save al 100% con todo desbloqueado, dos canciones jugables del juego y el OVA oficial "Nakoruru: The Gift She Gave Me".

yw8qhzk wt5598c

El juego (no sólo la traducción) tiene algunos problemas con los ODEs: se produce algo de flickering de texturas debido a que las velocidades de transferencia son mayores que las que da el lector de GD-Rom. En el siguiente enlace tenéis cómo solucionarlo. https://github.com/DerekPascarella/...lators-and-odes


Jasvy [ 01 Agosto 2023, 12:34 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Vuelvo de vacaciones y me encuentro no una, sino dos traducciones para la blanquita de Sega:

- Confidential Mission: juego de disparos que salió originalmente en español aquí, aunque lo menús permanecían en inglés. Pitito lo ha solucionado dando traducción a todos los menús.

cms01 cms02


- Cool Cool Toon: juego de ritmo muy bien valorado y hasta donde yo sé exclusivo. Ha sido traducido al inglés por Derek Pascarella.

cct6 cool_cool_toon_japan_2

Bienvenido el esfuerzo de Pitito. ¡Y ya tenemos otro juego que sale de Japón!


Jasvy [ 04 Agosto 2023, 09:00 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Ha salido la versión 1.1 de la traducción de Nakoruru - The Gift She Gave Me de Derek Pascarella. Esta es la descripción de los cambios:

Fixed typos
Added RGB SCART support for PAL consoles.

Probablemente el segundo tiene que ver con el problema que tenía Sheva. ¿Conectas la consola con VGA Box o con RGB? Yo con VGA Box, lo que explicaría porqué yo podía jugar sin problemas y tú no tenías imagen. En cualquier caso, una maravilla este trabajo.


Sheva [ 04 Agosto 2023, 10:04 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Pues era eso el problema si, Derek me pregunto lo que tenia como cable, ni sabia lo que era un SCART . Y es lo que tengo, su nuevo patch ha solucionado el problema.

Cada dia aprendo algo, no imaginaba que un cable podia ser tan importante.


segatasanshiro [ 04 Agosto 2023, 05:13 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Muy buenas traducciones estas últimas que comentas amigo Jasvy, particularmente el Confidential Missión, uno de los juegazos de la Dreamcast.



Sega Saturn Shiro.


Raizing [ 11 Agosto 2023, 12:58 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Buenas,

Solo una aclaración sobre el Divi-dead.

Nunca salió en Dreamcast, se aprovechó que se hacía traducción al castellano y se programaba un port para PSP para hacer un port a Dreamcast (di la brasa xD). En el port a Dreamcast indiket, de Dreamcast.es, dio soporte al traductor/desarrollador (SoyWiz). Yo puse mi granito traduciendo algunas cosas que estaban solo en japonés y recuerdo que también hice la carátula y contraportada versión Dreamcast japonesa

Lo comento porque el hecho que sea un port de cero, y no solo una traducción, es algo que creo que está guay que la gente sepa.

Saludos,


Ripfire [ 11 Agosto 2023, 10:08 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
the_king_of_fighters_2000king_of_fighters_2001_theking_of_fighters_2002_the_1

Los KOF20XX para DC lo tengo traducido hace mas de 10 años, claro es una version privada, algun dia lo liberare pero en su version CDI (Contenido completo = GDI). Tambien estoy trabajando en Borden Down hace pal'de años y lo tengo parado, me estoy dedicando mas a los proyectos de OpenBOR/DreamBOR/LibreBOR, pero quien sabe si lo termino este año.


Jasvy [ 01 Septiembre 2023, 11:54 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Raizing escribió: [Ver mensaje]
Buenas,

Solo una aclaración sobre el Divi-dead.

Nunca salió en Dreamcast, se aprovechó que se hacía traducción al castellano y se programaba un port para PSP para hacer un port a Dreamcast (di la brasa xD). En el port a Dreamcast indiket, de Dreamcast.es, dio soporte al traductor/desarrollador (SoyWiz). Yo puse mi granito traduciendo algunas cosas que estaban solo en japonés y recuerdo que también hice la carátula y contraportada versión Dreamcast japonesa

Lo comento porque el hecho que sea un port de cero, y no solo una traducción, es algo que creo que está guay que la gente sepa.

Saludos,


Hombre, pues es una gran aclaración!!! Desde luego que está guay que la gente lo sepa, yo el primero. Enhorabuena a otodos los implicados por el trabajo. Lo aclaro en el post principal.

Ripfire escribió: [Ver mensaje]
Los KOF20XX para DC lo tengo traducido hace mas de 10 años, claro es una version privada, algun dia lo liberare pero en su version CDI (Contenido completo = GDI). Tambien estoy trabajando en Borden Down hace pal'de años y lo tengo parado, me estoy dedicando mas a los proyectos de OpenBOR/DreamBOR/LibreBOR, pero quien sabe si lo termino este año.


Pues es una gran noticia. Esperando que los liberes y esa traducción de Border Down!! Enhorabuena y gracias por tu trabajo.

En otro orden de cosas, tras las vacaciones me encuentro con que ha salido una actualización de la traducción de Nakoruru - The Gift She Gave Me, la versión 1.2.

Cambia lo siguiente (cambios menores):

Version 1.2 (2023-08-30)

Fixed broken English text in VMU clock applications.
Fixed typo in Mikato's voice actress' name in credits.

Esto no para.


Jasvy [ 28 Septiembre 2023, 11:48 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Aprovechando que la scene de Dreamcast lleva un tiempo más paradilla, he aprovechado para añadir un montón de imágenes al post inicial y un montón de información adicional en los juegos.

Seguro que luego nos vienen 5 parches del tirón. Últimamente la consola que está on-fire en esto de las traducciones es Saturn.


davidvaldivia [ 02 Octobre 2023, 02:09 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Queria preguntaros que paso con la traduccion de Blue stinger? hace tiempo leei que estaba traducida pendiente de probarse.


Jasvy [ 02 Octobre 2023, 11:53 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Pues es lo último que sé yo. Traducido por Pitito. Que estaba terminada en 2019 y Wesker se encargada del testeo... no se ha sabido más.


davidvaldivia [ 02 Octobre 2023, 04:33 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Pues es lo último que sé yo. Traducido por Pitito. Que estaba terminada en 2019 y Wesker se encargada del testeo... no se ha sabido más.


Que pena.. ojala algun dia se sepa algo mas


pitito [ 02 Octobre 2023, 08:28 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
El juego está mas o menos al 60% de su primera vuelta de testeo, también tengo que rehacerle muchas cosas al binario, las cuales se tienen que hacer cuando completemos esa primera vuelta...
El problema es que hemos tenido muchos problemas de cuelgues que hemos ido reparando sobre la marcha, unos debido al VGA y otros debidos a una mala extracción de archivos del GDI, y el juego se tradujo sobre esa extracción...
Esto nos llevo a ir apartándolo poco a poco hasta que lo dejamos de lado hace casi dos años, o quizás más... no lo recuerdo.

Lo retomaremos algún día, seguramente cuando terminemos los proyectos que tengo entre manos


Jasvy [ 03 Octobre 2023, 10:49 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Aprovecho para darte la enhorabuena, Pitito, y decirte que tienes mi más sincera admiración. Haciendo esta recopilación he sido consciente del enorme trabajo que has hecho estos años para la comunidad.



Wesker, Ilducci, Indiket... mi más sincera admiración y agradecimiento.


pitito [ 03 Octobre 2023, 03:15 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Aprovecho para darte la enhorabuena, Pitito, y decirte que tienes mi más sincera admiración. Haciendo esta recopilación he sido consciente del enorme trabajo que has hecho estos años para la comunidad.



Wesker, Ilducci, Indiket... mi más sincera admiración y agradecimiento.


Más lo que está por llegar


Jasvy [ 04 Octobre 2023, 10:20 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Pues en ascuas nos dejas.

He actualizado la lista principal con el Blue Stinger, que no estaba listado.

Edito: resulta que me había dejado algún otro juego traducido por Pitito. He añadido KISS Psycho Circus, la retraducción de Le Mans 24 Hours y 50x15, aunque este último no he podido parcheralo aún porque no encuentro por ningún lado la versión francesa que pide el parche.

De nuevo, mi más sincera admiración, Pitito.


pitito [ 04 Octobre 2023, 12:20 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Jasvy escribió: [Ver mensaje]
Pues en ascuas nos dejas.

He actualizado la lista principal con el Blue Stinger, que no estaba listado.

Edito: resulta que me había dejado algún otro juego traducido por Pitito. He añadido KISS Psycho Circus, la retraducción de Le Mans 24 Hours y 50x15, aunque este último no he podido parcheralo aún porque no encuentro por ningún lado la versión francesa que pide el parche.

De nuevo, mi más sincera admiración, Pitito.


El problema de todo es el tiempo, y algunas complicaciones que salen por el camino.
El 50x15 le quiero dar un repaso, ya que fue una traducción de mis inicios y tiene muchos fallos, al igual que otros, pero eso...


Jasvy [ 04 Octobre 2023, 01:07 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Normal. Ya he dicho por aquí que no hace mucho me interesé por ver si podía yo empezar con romhacking y traducciones. Al fin y al cabo soy informático de profesión... pero me di cuenta de que era mucho más complicado de lo que me parecía en un principio y requería muchísimo tiempo. Y ahora mismo no lo tengo. Pero salí de la experiencia con renovada admiración por la scene.

Así que vuelvo a daros la enhorabuena a todos los que dedicáis vuestro tiempo a estas traducciones, que dan nueva vida a nuestras consolas y nos permiten disfrutar de juegos que estaban fuera de nuestro alcance.


Jasvy [ 05 Octobre 2023, 10:51 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Estupenda noticia para empezar el día: Under Defeat ha sido traducido al inglés.

- Under Defeat: shoot'em up de G.rev de 2006 lanzado en exclusiva en Japón.

underdefeat_eng1 under_defeat_eng

Lo intento poner como noticia.

Y eso que os decía que estaba la cosa tranquila en Dreamcast.


Jasvy [ 25 Octobre 2023, 12:25 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Añadidos enlaces y la traducción de Samba de Amigo Ver2000.

Ojo al bajar parches. Hay algunos hospedados en sitios no muy recomendables. No instaléis nada de nada, se trata de descargar un archivo comprimido. NUNCA instaléis nada ni le deis permiso al navegador para hacer nada (BLOQUEAR SIEMPRE). Con paciencia, cuidado y reintentos se puede descargar todo. O si no, podéis buscar imágenes pre-parcheadas, como mal menor, siempre que tengáis el juego, claro. Es algo más gris pero si la página es segura también es mucho menos arriesgado.


Jasvy [ 14 Febrero 2024, 11:09 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones Dreamcast
Nueva traducción de esas que salen de debajo de una piedra sin que nadie se lo espere. Bueno, sale del gran Derek Pascarella.

- Death Crimson 2: juego de disparos con pistola óptica, secuela del Death Crimon de Saturn, que no salió de Japón. Ha sido traducido en detalle por Derek Pascarella, incluyendo elementos gráficos y subtítulos en las cutscenes. También se ha desbloqueado contenido que originalmente necesitaba de conexión a internet. Echad un vistazo al enlace porque se detallan, entre otras cosas, cómo acceder al contenido extra y qué pistolas son compatibles, porque no todas lo son.

death_crimson_2_eng1 death_crimson_2_eng2

Parche: inglés - Derek Pascarella

Una pena que yo no pueda usar light guns con mis consolas.




Powered by Icy Phoenix