Futuras Traducciones »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


Dreamcast - Futuras Traducciones



pitito [ 16 Julio 2018, 10:47 AM ]
Título del mensajeFuturas Traducciones
Hola a tod@s, he decidido abrir un hilo con los proyectos que tengo en marcha, mostrando un video sobre ellos para que podáis comentar y de paso apoyarlos con vuestro like y suscripción para ir apoyando mi canal en YouTube.
Resident Evil Code: Verónica X (Kazenban)

captura-de-pantalla-66



Sega Rally 2
Este proyecto de momento sigue parado ya que mi intención es sacarlo con las musicas y al ser 0WINCEOS no se puede, a la espera de que Sizious saque una herramienta para ello.
También hay varias cosas que no puedo traducir por que no las encuentro en el juego como menu online (lo veréis en el video), si alguien se presta a ayudar con el tema aquí me tiene smile
También mi intención seria sacar 3 versiones, una con los coches de la versión Jap que es esta, otra con los coches de la versión PAL y US (no hay diferencias entre ellas), y por ultima una versión con los coches de PC
Novedades en el Sega Rally, traducido el menú de opciones, y editados los mensajes de ayuda.

Video Gameplay


YouTube Link




Blue Stinger
Ahora que ya no es un secreto os dejo un video de muestra del juego.
La traducción ya está terminada y pasa a su fase de testeo, a cargo de Wesker

YouTube Link


Y no os olvidéis de seguir apoyando el canal, ya que los futuros parches también irán ligados con el canal


Saludos y espero vuestros comentarios y que os parece esta iniciativa


Cyclops [ 16 Julio 2018, 12:11 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Yo me acabo de suscribir a tu canal, y dádole a la campanilla

A tope ; )


pitito [ 16 Julio 2018, 12:50 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Muchas gracias Cyclops por el apoyo al canal

También decir que en este post una vez lanzado el parche lo ire actualizando con nuevos proyectos una vez tenga algo para mostrar claro está


cholas00 [ 16 Julio 2018, 01:17 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Otro que va a suscribir a este pedazo de canal


segatasanshiro [ 19 Julio 2018, 09:22 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Lo acabo de hacer, seguid dandole los demas.

Sega Saturn Shiro.


pitito [ 19 Julio 2018, 09:32 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
cholas00 escribió: [Ver mensaje]
Otro que va a suscribir a este pedazo de canal


segatasanshiro escribió: [Ver mensaje]
Lo acabo de hacer, seguid dandole los demas.

Sega Saturn Shiro.


Gracias a ambos por apoyar el canal :), haber si la peña se anima.


Pronto tendréis más noticias de otro juego que se va a unir a esta lista


KeiDash [ 02 Agosto 2018, 11:29 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Fenomenales traducciones y profesionales, me encantan. La verdad es qeu es un curro del copón así que muchos ánimos y espero ver esos parches rulando dentro de poco

Por cierto, ¿Qué herramientas usas para traducir los juegos de Dreamcast? por curiosidad.


pitito [ 02 Agosto 2018, 03:36 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Si yo también jeje

Sobre herramientas, pues uso un poco de todo, pero lo que mas un editor hexadecimal para textos y extracción de audios y texturas si el archivo es fácil de extraer con este método y si no hay herramientas para extraerlos.

Luego ya difiere un poco de cada juego, normalmente los samples de audio van en adcpm Yamaha y utilizo el Oxelon media converter para pasar audios a este formato, y el ADXENCD si van en adx. Si hay que editar algún audio utilizo el Sony Sound Forge.

Para edición de texturas el Paint.net (no el de microsof), y para pasar las texturas a PVR, utilizo el pvrtool, si las texturas se encuentran en alguna otra versión como pc solo seria pasarlas a pvr, aunque a veces tienes que editar el tamaño. (También las texturas pueden estar en otro formato y en algunas ocasiones averiguarlo)

Para videos utilizo el sfdmux, y si hay que editar alguno suelo utilizar Bigasoft total video converter o el AVS video converter.


Esto es lo mas normal que utilizo, pero sobre todo mucho editor hex.


Luego cada juego es un mundo diferente, puede tener el texto encriptado, compresiones y demás cosas y hay que andar enredando mas de lo normal o dejarlo por imposible sin un programador que te pueda ayudar


pitito [ 05 Agosto 2018, 04:08 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Actualizado el post principal con otra novedad que ya esta en su fase de testeo


Ryo Suzuki [ 13 Agosto 2018, 12:13 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Ya me he suscrito.

Buenos proyectos. Nunca descansas para traernos más tradus a la Dreamcast.

Estuve mirando ayer el Tee off 2 de la Dreamcast que nunca salió de Japón. Le has echado un ojo alguna vez?

tee off 2 dreamcast

No sé si sería localizable, pero el primer juego era bastante divertido...


DreamerCast [ 13 Agosto 2018, 02:32 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Suscrito y campanita


pitito [ 13 Agosto 2018, 07:35 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Este no lo he mirado Ryo, pero le echare un vistazo en cuanto pueda, ahora estoy con un juego de acción y algo de survival horror en 3ª persona que fue distribuido por activision al comienzo de vida de dreamcast, jeje, y ya no doy mas pistas, también ahora dispongo de menos tiempo por trabajo asi que tardare mas en avanzar con el.

Y gracias a ambos por apoyar el canal


PD: Me gusta el nuevo lavado de cara de la web


Ryo Suzuki [ 14 Agosto 2018, 08:11 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Pues ahora que lo dices también había otro Tee off japonés, porque me parece que tengo tres. No sé si era una expansión o algo del primero, lo buscaré.

Blue Stinger!!


pitito [ 15 Agosto 2018, 12:11 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Ryo Suzuki escribió: [Ver mensaje]

Blue Stinger!!





pitito [ 18 Septiembre 2018, 09:20 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Actualizado el post principal con unas video capturas de mi próxima traducción.


ULTIM4TEGAM3RPR0 [ 27 Septiembre 2018, 12:25 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Cuenta con mi suscripción y mis likes.

He reconocido el Blue Stinger nada más ver los menús... pues fue uno de los primeros juegos en pasarme en la DC.

A seguir con las traducciones, estás hecho un artista de los buenos XD


gadesx [ 16 Octobre 2018, 03:41 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Yo quise mirar el primer Evolution al menos, el tema es que mi PC es una castaña para emulación y
no puedo estar grabando cds. El caso es que en tiempos del 2003 vi una version pseudo emulada
del Evolution 2 que iba en mi celeron medio regular (en chino) y ahora tengo un Core 2 Duo.

Con consolas de Sega el único que tengo en el tintero es Dark Savior de SS si algún día se puede
traducir, de momento llevo tiempo con Baten Kaitos Origins de GC y colaborando
con una gente en Grandia 2 (Sólo PC de momento)


raziel [ 04 Noviembre 2018, 03:00 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Muchas gracias por todos tus trabajos, espero con ansias la liberación del parche para The Ring Teror's Realm. Soy fan del Survival Horror y otro de los títulos que me gustaría ver al español es Illbleed, ojalá y algún día puedas dedicarle tiempo. Saludos y de nuevo te agradezco todo tu esfuerzo.

9303_front


pitito [ 04 Diciembre 2018, 09:08 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Gracias a todos por suscribiros y apoyar al canal

Siento la tardanza en contestar, pero ya sabeis, en esto de traducir una vez te pones te olvidas de todo

He actualizado el post principal con nuevo video del Blue Stinger, ya está terminado y Wesker se encargará de ello.

También el Ring tiene nuevo tester, así agilizaremos un poco mas los testeos, y daré a Wesker un poco mas de tiempo libre jeje, el nuevo tester es Releon de EOL.

Sobre el Blue Stinger, notareis en las minisecuencias que tiene cierta desincronización, eso se debe a que corre por VGA, y en todas las versiones Pal las jodieron un poco en este tema.

He contactado con Japonese Cake, para ver si puede arreglar las versiones PAL, como ha echo con otros juegos.

Saludos, y en un rato una sorpresilla de última hora


pitito [ 26 Diciembre 2018, 09:33 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Editado el post principal quitando los que ya están a punto de lanzarse y con novedades en el Sega Rally 2


KeiDash [ 27 Diciembre 2018, 12:26 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Genial tu aporte de Bluestinger 2.

Casualidad de que la semana pasada estaba buscando mi backup de este juego proque no sabía donde lo tenía!!! Pero al final lo encontré

A ver cuando lo publiques para probarlo.

Muy grande Pitito


pitito [ 27 Diciembre 2018, 10:09 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Todavía queda un poco para ello, Wesker va a empezar a testearlo, luego habrá que editar todos los fallos que encuentre

Es lo que tienen estos tipos de juegos al tener tanto texto


Wesker [ 30 Diciembre 2018, 01:58 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Buenas.

Veo cierta inquietud con Blue Stinger . Efectivamente, como bien ha dicho pitito, yo me voy a encargar de testearlo. Hace bastante que no lo juego pero en su día me lo pasé, así que será una buena oportunidad de retomarlo después de tantos años.

Solo os pido un poquito de paciencia, si'l vous plaît.

PD: Lo de escribir eso último en francés no es algo random, ¿verdad que no, pitito?


Peneck [ 20 Abril 2019, 02:14 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Hola!

Pasaba por aqui...jejeje

Que tal va vuestro currazo con esas tradus? hay alguna a puntito de caramelo??

Gracias por vuestro trabajo!!


pitito [ 20 Abril 2019, 10:43 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Habra que esperar un poquito, ahora estoy con varios proyectos nuevos y de momento no los he probado en consola.


mn_moreno [ 21 Abril 2019, 06:15 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Suscrito y campanita
Me quito el sombrero por ese currazo sr. pitito


Peneck [ 22 Abril 2019, 10:45 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
pitito escribió: [Ver mensaje]
Habra que esperar un poquito, ahora estoy con varios proyectos nuevos y de momento no los he probado en consola.


jajaj, no problem....

Eso si...un poquito es un mes? o un verano? jejeje xD

Gracias por el currazo tio! ;-)


Ryo Suzuki [ 23 Abril 2019, 08:32 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Lo acabo de poner en redes sociales, que se me había pasado.

Lo del Blue Stinger me parece genial.

Una cosa, ¿había diferencias con la cámara?

No me acuerdo bien pero no sé si era la versión japonesa que era más en plan primera persona.

¿Se podría implementar eso?...


pitito [ 24 Abril 2019, 10:15 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Lo que comentas es solo en la versión japonesa, no se si se pueda implementar ya que no lo mire, pero me da a mi que no o va estar chungo.

Ahora el testeo esta parado, ya que todas las versiones Pal cuentan con una desincronización brutal (Solo en mini secuencias) al jugar por VGA, y Wesker solo dispone de este modo para ponerse con el.

Lo comente en Assemblers y Japonese Cake comento que ahora no podía, pero que en un futuro lo parchearía.

La versión NTSC carece de este problema pero no soporta subtitulos, por eso me decante por la versión PAL FR para traducir.
También intente encontrar diferencias para ver si podía encontrar el código VGA, pero los binarios NTSC y PAL tienen demasiadas diferencias y no pude encontrarlo

Pero bueno tiempo al tiempo y solo cabe esperar


gadesx [ 31 Mayo 2019, 12:18 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Yo lo he comentado a veces por donde me muevo.
Me pondría con Evolution 1 o 2,
pero solo se ven misceláneas.
Ni diálogos y la fuente ni idea,
con mis medios buscar con crystal tile
Gráficos en el juego partido a cientos o miles de partes con hjsplit, es una locura.

El texto estará empaquetado o encriptado,
quizás solo lzss.
Los punteros es otro lío.

Se necesita romhacking y no hay muchos, menos
interesados en dc que conozca.


pitito [ 31 Mayo 2019, 07:07 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Hace tiempo investigue un poquito el evolution 2, todos lo menus e ítems se encontraban el binario principal, pero el dialogo del juego no logre encontrarlo, tal vez esté en otros archivos del juego.

Traduje un poquito pero lo deje apartado y no he vuelto a mirarlo más. Eran tiempos en los que no sabia localizar punteros y me faltaba espacio por todos lados jeje, ahora seria otra historia, pero de momento no puedo comenzar mas juegos.

Haber si termino los que tengo empezados, y ya veremos cual me apetece traducir


gadesx [ 31 Mayo 2019, 09:44 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Si necesitas algo puedes avisarme.
He estado en muchas traducciones, siempre que puedo echo un cable. Sobretodo si me gustan.

Evolution 1 y 2 son similares jugablemente y por dentro parece.
Al de GC le pusieron el 1 resumido en 4 horas, no me gustó eso.

En el 1 se conocen los personajes y
todo eso. Ahora con Reicast puedo jugarlos
en mi viejo pc por eso les echo vistazos.


Peneck [ 23 Julio 2019, 04:06 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Como va ese Ring y ese Blue Stinger, caballeros??

Saludetes!!


pitito [ 23 Julio 2019, 04:16 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
El Blue Stinger parado, y al Ring hace poco le hice las correcciones a los videos


segatasanshiro [ 23 Julio 2019, 05:31 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Lastima lo del Blue Stinger, es un juego muy interesante para traducirlo.

Sega Saturn Shiro.


Peneck [ 23 Julio 2019, 08:38 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
perfecto!! poco a poco la cosa avanza... lo del Blue Stinger es una pena, la verdad. pero bueno, que se le va a hacer. jeje

gracias por la info!


pitito [ 13 Noviembre 2019, 09:52 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Otro que se viene encima, espero que os guste


Ryo Suzuki [ 16 Noviembre 2019, 01:05 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Cúal?


pitito [ 16 Noviembre 2019, 01:55 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Por si no has visto la imagen del post principal, se trata del...

Resident Evil Code: Verónica X (KAZENBAN)

Ya esta en fase de testeo


Ryo Suzuki [ 18 Noviembre 2019, 06:13 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Sí, no pude aguantar y me fui a dreamcast.es a mirar más info

Porque estoy viciaísimo ya al Shemue 3 desde el sábado, de lo contrario te lo pedía para ir dándole.

Muy buena iniciativa!!


pitito [ 18 Noviembre 2019, 08:13 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Pues, que disfrutes del Shenmue 3, yo debería de volver a jugar al 1 y al 2 que hace como 18 años que los jugué y no recuerdo ya mucho, antes de hacerme del 3 y de un nuevo sistema ya que con el pc que tengo, que ya tiene sus años y que no tengo la ps4, de momento no lo podría jugar.

Volviendo al tema, Wesker ya dispone del disco 1 para su testeo.


tr909 [ 22 Noviembre 2019, 12:33 AM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Otro mas suscrito al canal amigo!!!!


diego-rbb-93 [ 01 Marzo 2020, 05:11 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
pitito escribió: [Ver mensaje]
El Blue Stinger parado, y al Ring hace poco le hice las correcciones a los videos


Ninguna novedad Pitito?


pitito [ 01 Marzo 2020, 07:17 PM ]
Título del mensajeRe: Futuras Traducciones
Si te refieres al Blue Stinger, he aumentado la velocidad de los audios para dejarlo clavado a 60hz, en cuanto termine el Code Verónica X creo que podremos retomar el testeo




Powered by Icy Phoenix