The Unsolved, nuevo proyecto de traducción para Saturn »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


General - The Unsolved, nuevo proyecto de traducción para Saturn



Ryo Suzuki [ 06 Septiembre 2021, 11:12 AM ]
Título del mensajeThe Unsolved, nuevo proyecto de traducción para Saturn
En los últimos años nos han llegado varias traducciones al inglés de juegos de nuestra querida Saturn, algo que antes era prácticamente un sueño. Ahora otra más está en progreso y se trata de esta:


YouTube Link

Tengo que reconocer que este juego ni me sonaba y ni siquiera había visto la portada nunca que yo pueda recordar (a pesar de mis múltiples viajes a Japón y compras por allí). Es un videojuego algo extraño que también salió para la PSX y que en ambos casos nunca fue publicado fuera de territorio nipón.

Pero como quizás ya habréis visto en el vídeo es en plan visual novel al parecer y con actores americanos. Eso aporta algo extraño porque en principio el audio de los FMV y demás está en inglés y todo lo demás en japonés.

Puestos a elegir yo hubiese escogido otro juego para ver una localización de los fans, pero aún así espero que pueda acabarse y nos llegue en un futuro (son nada menos que tres discos, supongo que será por el tema de mucha información de los vídeos)

Tenéis más información en el canal de Youtube del que proviene el vídeo. Y sí, tiene influencia de The X-Files, la serie de televisión que pegaba tan fuerte en su día y de la que nunca he visto un episodio completo. Por cierto, supongo que en ese tráiler habrán puesto la música de ahí para reforzar ese vinculo, aunque queda algo raro...


Jasvy [ 06 Septiembre 2021, 05:51 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
En Saturn hay un montón de juegos de ese palo injugables si no sabes japonés. La verdad es que yo también hubiera optado antes por muchos, muchos otros títulos. Ains... ¿quién nos salvará a todos traduciendo el Segagaga de Dreamcast?

Pero vamos, en Saturn sigue habiendo muchos muy interesantes, o al menos más interesantes. Por ejemplo, el Suikoden.


Sheva [ 06 Septiembre 2021, 07:07 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
Gran decepcion, como decis, no se entiende que se traduzca un juego como The Unsolved .Y es verdad que nunca he oido hablar de este juego tampoco, y es imposible ademas leer una review o mismo ver imagenes del juego

Mismo en Gamefaqs, hay solamente una persona que le ha dado una nota (muy mala ademas). Increible esta decision, no me lo explico.

Hay Segagaga en DC, Sakura Taisen 2 & 3, Wachenroder, Suikoden, Tokimeki Memorial, Pia Carrot, Linda³ o mismo el juego de Enix Nanatsu Kaze no Shima Monogatari....Lo digo de nuevo, gran decepcion .

Y Ryo, X-Files fue una serie maravillosa, a un chico como tu le hubiera encantado, estoy seguro .


darumo [ 06 Septiembre 2021, 08:04 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, nuevo proyecto de traducción para Saturn
Hay una racha de traducciones de juegos super raros tremenda, pero que bienvenidas son. Muchas veces son juegos que incluso siendo raros tienen cierto encanto o son al menos curiosos, habrá que ver de que se trata este.


Sheva [ 07 Septiembre 2021, 09:05 AM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
Si nos pudieras decir cuales son los proyectos de traduccion actuales, nos interesaria mucho Darumo.

Yo he visto que han empezado a traducir el Sakura Taisen de Gameboy y el Visual Novel en Dreamcast Nakoruru: Anohito Kara no Okurimono.

Son dos proyectos que me hacen muchisima ilusion, cualquier Sakura Taisen traducido me hace feliz y compré este Nakoruru en Dreamcast en japonés, y saber que van a sacar un patch en inglés es genial.

35956-nakoruru-anohito-kara-no-okurimono-dreamcast-front-cover

e-ngz5gxoae2ya3-format-jpgandname-medium


Ryo Suzuki [ 07 Septiembre 2021, 10:21 AM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, nuevo proyecto de traducción para Saturn
Sí, la del Nakoruru la está haciendo Derek Pascarella (el que hizo la del Sakura Taisen Columns 2), o sea que es garantía de que la acabará y saldrá.

Yo ese juego lo tengo además en edición especial nipona, que es una caja bastante grandota. Cuando me dio por intentar hacerme el fullset japonés intenté no comprar ediciones muy voluminosas pero por el precio y lo bonita que era no pude resistirme.

Sakura Wars de Game Boy Color es otra noticia estupenda. Me encanta esta saga, los tengo casi todos (y en ese caso muchas ediciones especiales )


Sheva [ 07 Septiembre 2021, 10:49 AM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
Sii, Derek Pascarella es ademas super simpatico, hablé con él por Twitter, es muy agradable y dispuesto en ayudar y dar consejos.

Tengo la misma edicion que tu Ryo, con la caja y la figurina . Me costo poco dinero apenas 10 euros creo...Que sorpresa ahora ver que el juego vale muchisimo mas.


Jasvy [ 07 Septiembre 2021, 11:23 AM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
Cualquier traducción es bienvenida. Además este tipo de juegos tenían bastante éxito en Japón, y en Saturn en concreto hay muchos. Lo raro es que incluso en ese género los hay bastante más famosos que hubieran sido de más interés para la comunidad. Supongo que habrá algún motivo detrás de la elección. Será un juego especialmente fácil de traducir técnicamente, o tendrá algún valor sentimental para el traductor. Algo habrá.

Según la lista de juegos de Saturn de Wikipedia, hay unos 771 juegos de Saturn que no salieron de Japón. Son unos cuantos, la verdad... muchos de ellos son de este tipo, Visual Novels. También hay simuladores de citas, mahjons, pachinkos y demás lindezas de esas que los japoneses adoran. Que se traduzcan juegos de este tipo no me parece mal, porque no deja de ser una manera de entender un poco más la cultura japonesa... aunque el juego elegido en este caso no tiene mucho de japones salvo el propio género. Quitando este tipo de cosas, juegos de lucha y demás géneros que son perfectamente jugables, aún quedan un buen montón de juegos candidatos a ser traducidos... aunque es muy fácil opinar.

Por delante vaya que no es una tarea fácil y que además internet es bastante hostil: la gente se molesta si luego hay algo que no sale bien, si no hay plazos concretos... yo a veces alucino con que a pesar de todo salgan adelante muchas traducciones. Luego hay gente agradecida, pero como suele ocurrir, quien hace ruido en estos temas es el tonto de turno, que hace que a la scene se le quiten las ganas de traducir nada. Cosas como la traducción de Grandia, Sakura Wars, Policenauts o este mismo del hilo, son regalos a la comunidad y así debemos tomárnoslos.

Entre los de Saturn que me encantaría ver traducidos están Wachenroder, la saga Langrisser (hay 4), la saga Dark Seed, Devil Summoner Soul Hackers, el Gungriffon 2, los juegos de la saga Kidou Senshi Gundam (Mobile Suit Gundam), el Princess Crown, el Ringlord Saga 2 (es el Mystaria 2), el Shadows of the Tusk (aunque creo que es bastante jugable tal y como es), la saga Evangelion, el mismo Silhouette Mirage, que es jugable pero mejoraría mucho "en cristiano", igual que el Bulk Slash, el Snatcher de Saturn... incluso estaría genial una traducción de muchos de los juegos de lucha que se quedaron en oriente, que aunque son jugables mejorarían en inglés. El Street Fighter Zero 3 sin duda se beneficiaría si se pudieran entender las conversaciones antes y después de los combates. ¿No sería genial una versión con doblaje en inglés del Radiant Silvergun? Por pedir que no quede. Lo bueno es que mientras haya scene Saturn tiene todavía muchísima vida. Tiene muchísimo que aportar aún a nivel de traducciones.


Sheva [ 07 Septiembre 2021, 01:35 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
El Bulk Slash Jasvy lo estan comenzado a traducir, en twitter puedes mirar este hashtag #BulkSlashEnglish y hay muchas probabilidad que lo acaben, parece que avanza bien el proyecto.

En Saturn hay tantos juegos que merecerian tener una traduccion inglesa, personalmente pienso en los juegos que ya habia citado en este hilo como Sakura Taisen 2 & 3, Wachenroder, Suikoden, Tokimeki Memorial, Pia Carrot, Linda³ o mismo el de Enix Nanatsu Kaze no Shima Monogatari, el proyecto se paro por este juego. Pero claro hay mas, pienso también en Culdcept, Another Memories, Blue Seed, Yu-No, Eve Burst Error, Doukoku Soshite, los Evangelion claro (Derek Pascarella traduzco uno en DC hace poco tiempo) y la lista sigue y sigue...

He pasado muchisimo tiempo en leer las reviews del website Satakore sobre estos juegos japones que nunca fueron traducidos, y he sentido muchisima frustracion. Asi que ver apasionados lanzarse en este tipo de aventuras es siempre genial, sobre todo que pocas veces reciben mensajes de apoyo por su trabajo.

Claro que la Scene de Saturn no es comparable a la increible scene de la SNES pero estos ultimos tiempos hemos tenido buenas sorpresas y parece que continuara, tengo muchisimo respecto por todos estos grupos de traductores/programadores.


darumo [ 07 Septiembre 2021, 02:39 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
Sheva escribió: [Ver mensaje]
Si nos pudieras decir cuales son los proyectos de traduccion actuales, nos interesaria mucho Darumo.

Yo he visto que han empezado a traducir el Sakura Taisen de Gameboy y el Visual Novel en Dreamcast Nakoruru: Anohito Kara no Okurimono.

Son dos proyectos que me hacen muchisima ilusion, cualquier Sakura Taisen traducido me hace feliz y compré este Nakoruru en Dreamcast en japonés, y saber que van a sacar un patch en inglés es genial.


Si te pones a pensar son bastante recientes al Ingles:
Linkle Liver Story
Cotton 2
Policenauts
Valhollian
Vandal Hearts
incluso Grandia

si nos ponemos con otras consolas, PSX tiene Iru! en español, acaban de traducir Tail Concerto, y bastante reciente tambien era Mizzurna Falls un juego bastante peculiar semi-abierto muy interesante donde las cosas van ocurriendo en el tiempo estés o no en el lugar lo que te hace investigar mucho que ocurre si estás por un sitio u otro a ciertas horas llegandote a enterar o no de sucesos importantes de la historia.

En Dreamcast a lo rápido reciente recuerdo el Rainbow Cotton al ingles

En PCengineCD Ginga Ojousama Densetsu Yuna al ingles.

También me parece que el Valkyrie Chronicles II de PSP al ingles.

Lo digo de memoria mas o menos, te diría que dieses una vuelta por Romhacking y Otakufreaks para los que se han completado, para cosas terminadas o en proyecto en español https://tradusquare.es/ es buen sitio para ojear


Jasvy [ 07 Septiembre 2021, 05:49 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
He estado echando un vistazo a lo que están haciendo con Bulk Slash y estoy alucinando. No sólo han traducido el juego al completo, incluyendo elementos gráficos y texturas, sino que lo han DOBLADO al inglés por completo, buscando actores voluntarios. Para el ending tenían el problema de que no tenían la banda sonora, por lo que no podían doblarlo... hasta que dos músicos se ofrecieron a sacar la partitura de oído y regrabar la música... Incluso han traducido el manual, que proporcionarán en PDF. El proyecto está prácticamente terminado, esperan liberarlo a finales de este mes de septiembre. Es de lo más impresionante que he visto. Y además en tiempo récord, porque empezaron ya en 2021. Buscad un poco porque es un trabajo muy, muy impresionante. Este juego es jugable en japonés, pero pierde mucha de la gracia, al no enterarte de muchas cosas. Tiene muchísimos diálogos, y llevas un navegador que te informa de objetivos, te avisa de cosas... tenerlo en inglés me parece brutal.

Otros juegos con proyectos cerca de estar terminados son:
- Magic School Lunar: aparentemente está casi terminado
- Fire Pro Wrestling S : 6Men Scramble: parece ser que no se va a terminar la traducción del todo, pero el autor va a liberar el parche de todas formas. Algo mejor que nada.
- Princess Crown: otro de los largamente esperados. El proyecto lleva en curso desde 2012... pero parece que le han dado un impulso desde mayo de 2021. Al parecer está ya en proceso de revisión y con algunos detalles aquí y allá, pero deberían terminarlo en los próximos meses.


Sheva [ 07 Septiembre 2021, 08:16 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
He aprendido muchas cosas

Ginga Ojousama Densetsu Yuna en inglés es una grandisima noticia! Tengo el Yuna Remix en Saturn, poder por fin jugar a un juego de esta saga en inglés es formidable.

Si en DC, hay Rainbow Cotton, una vez mas fue Derek Pascarella que se ocupo del proyecto, ha hecho tambien en 2021 Neon Genesis Evangelion: Typing Project Advanced y ahora se ocupa de Nakoruru: Anohito Kara no Okurimono, su equipo no para en Dreamcast.

Romhacking es un website imprescindible, gracias Darumo por los otros dos websites que no conocia, añadaria también CDRomance, excelente website, muy reactivo.

De verdad que es impresionante Jasvy leer eso ? Bulk Slash es ademas una joya, super divertido, asi que tenerlo muy pronto en inglés es una gran noticia, y que placer leer los tweets de los que se ocupan de la traduccion.

Princess Crown, si no lo veo, no lo creo, es como Segagaga, no me imagino aun jugarlo en inglés, si ocurre, seria la fiesta en mi casa.

Lo de Lunar seria también genial, es una saga super conocida que se merece este tipo de traduccion.


Ryo Suzuki [ 07 Septiembre 2021, 10:03 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, nuevo proyecto de traducción para Saturn
Es increíble lo que consigue la comunidad.

Por cierto, no es Saturn pero echadle un ojo a este:

https://twitter.com/NoahSteam_/status/1435116481965080581?s=20

No sabía nada, pero parece que puede ser una posibilidad viniendo de donde viene...


Jasvy [ 08 Septiembre 2021, 10:11 AM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
La verdad es que hay muchísimo movimiento ahora en la scene de Saturn y Dreamcast. Dreamcast siempre ha parecido algo más accesible para la scene, pero parece que por fin está despegando la de Saturn, y no puede ser mejor noticia. Precisamente por la grandísima cantidad de joyas que se quedaron en Japón para este sistema, con un porcentaje importante de exclusividades. Esto puede darle mucha vida a Saturn en los próximos años.

Fíjate, que aparte de RPGs, juegos de estrategia y demás, yo hecho en falta más traducciones de las "fáciles". Me refiero a juegos de lucha, de acción, de plataformas, de conducción... muchos de ellos tienen muy pocas líneas de diálogo y en principio deberían ser más sencillos de traducir que un Segagaga o un Dragon Force 2. Por ejemplo el Dragon Ball Shin Butoden o el Taromau. Pero es que muchos són más fáciles: la mayoría de ellos suelen ser multiplataforma o provienen de arcade, por lo que ya hay traducciones oficiales. Para mí sería muy chulo ver el Street Fighter Alpha 3 o el King of Fighters 97 en inglés. Supongo que a un equipo de traducción de estos que se mete con un RPG no le llevaría mucho tiempo este tipo de traducciones... tiempo al tiempo. En Dreamcast sí hay más de estas.


Sheva [ 08 Septiembre 2021, 12:11 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
Ouch, estoy bastante decepcionado que el chico que se ha ocupado de la traduccion de Sakura Wars en Saturn se ocupe ahora del Dragon Force 2 en PS2...Teniendo ya la traduccion inglesa de DF2 en SS, hubiera preferido que intente hacer algo nuevo en Saturn.

Y personalmente, traducciones de juegos de arcade, simulacion auto, lucha etc etc...No me interesa. Tenerlos en japonés me basta ya y encuentro ademas placer en tenerlos en este idioma. No sé, me ha hecho muchisimo mas ilusion tener un Linkle Liver Story traducido en inglés que el Panorama Cotton por ejemplo.

En fin, no soy nadie para exigir algo, estos chicos que se ocupan de estos proyectos merecen nuestro respecto y me gustaria leer articulos sobre ellos, sus motivaciones, las horas que pasan, quienes son...


segatasanshiro [ 08 Septiembre 2021, 12:15 PM ]
Título del mensajeRe: The Unsolved, Nuevo Proyecto De Traducción Para Saturn
Evidentemente los chicos que hacen las fan-traducciones las hacen como y sobre los juegos que les da la gana pero como bien dices amigo Sheva, las traducciones sobre juegos arcade tienen menos sentido y por que no decirlo utilidad ya que son juegos que no hace falta conocer el idioma para poder progresar, en cambio en juegos tipo rol es donde si tienen sentido las traducciones.




Sega Saturn Shiro.




Powered by Icy Phoenix