Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa? »  Mostrar los mensajes de    a     

SEGASaturno - Saturn, SEGA y Videojuegos


Juegos - Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?



Sheva [ 11 Diciembre 2020, 06:19 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?
La traduccion en ingles de Policenauts es un trabajo admirable, hay muchisimo texto, lo han hecho a la perfeccion en Saturn, y entiendo porque este juego es tan querido, fue un placer jugarlo en Saturn.


carlos24_ [ 13 Diciembre 2020, 04:55 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?
si,ya lo vi en ingles,pero era por esperar antes de quemar la iso por si salia en español en breve.


Fandu [ 15 Diciembre 2020, 11:36 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?
Te recomiendo que lo pruebes en inglés, sé que es mucho texto porque el juego es de echarle horas y leer todo pero es un inglés sencillo en su mayoría y la traducción ha quedado de fábula. La del castellano está parada y seguramente tarde mucho tiempo en salir el parche, siempre podemos preguntar en la propia web de Tio Victor traducciones.

Estaría genial darle un lavado de cara al post principal, han habido muchas novedades.


warped022 [ 30 Abril 2021, 09:08 AM ]
Título del mensajeRe: Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?
Pues refloto este tema por la traducción de Nanatsu Kaze No Shima Monogatari, que por lo visto estaba realizando Raizing, pero he visto que no se conecta desde 2019, ¿sabeis algo de él? ¿Sabeis cómo lleva la traducción?


Jasvy [ 29 Octobre 2021, 12:53 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?
Refloto para dar algo de información:

Bulk Slash (Inglés):

Está casi acabado. Y lo han hecho en tiempo récord. El equipo está haciendo un trabajo espectacular. No se han limitado a traducir los textos. Han buscado actores de voz y han doblado todo el audio al inglés. En este juego es importante porque los "navegadores" te van dando instrucciones sobre objetivos. Por si fuera poco, resulta que los finales del juego utilizan música original y no está disponible fuera de los vídeos. Así que han decidido regrabar la música. Para ello un par de músicos ha sacado las partituras de oído y lo están volviendo a grabar todo. Perece que ya está prácticamente acabado, y en este momento están en fase de retocar un sintetizador para que suene más parecido al original y cosas así. Por último, han decidido dar soporte para Twin Stick en el juego, inluyendo un esquema de control propio para él. Incluso se están currando carátula y manual en versión USA.

Actualmente están en las fases finales. Terminando el tema de la música, montando los videos de los finales con el audio y implementando algunos últimos audios de navegadores dentro del juego. Al parecer se están planteando también hacer regrabaciones de algún personaje en concreto para tener una interpretación aún mejor de la que ya tienen.

Os paso el enlace al proyecto: Bulk Slash English localization proyect

Esperaban sacar una primera versión completa a finales de septiembre. Obviamente se ha retrasado, pero siguen actualizando. El proyecto no está parado, y por el feedback que van dando deberían tener la primera versión antes de fin de año.

Grandia (inglés):
No sé si se ha comentado ya, pero el proyecto está prácticamente terminado. Tienen una version candidata a versión final desde finales de mayo del juego completo, que ha pasado ya varios procesos de revisión desde la primera versión final que salió en enero. Traducido el juego completo. Por lo que veo en los foros están revisando algún bug que estaba presente en la edición original.


Aparte hay un proyecto de Magic School Lunar , que al parecer estaba bastante avanzado, pero no hay actualizaciones desde hace casi un año.


Sheva [ 29 Octobre 2021, 07:43 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?
Cada dia estoy mirando en Twitter si hay updates sobre el Sakura Taisen de Game Boy y el Bulk Slash, es maravilloso ver lo bien que explican el desarrollo en Internet de estos dos juegos.

Un fan ha hecho eso para Bulk Slash, que bonito:

fbw4kk_vkau-4n2-format-jpgandname-4096x4096


Sheva [ 29 Octobre 2021, 07:43 PM ]
Título del mensajeRe: Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa?
Cada dia estoy mirando en Twitter si hay updates sobre el Sakura Taisen de Game Boy y el Bulk Slash, es maravilloso ver lo bien que explican el desarrollo en Internet de estos dos juegos.

Un fan ha hecho eso para Bulk Slash, que bonito:

fbw4kk_vkau-4n2-format-jpgandname-4096x4096




Powered by Icy Phoenix