https://www.segasaturno.com/portal/viewtopic.php?f=5&t=9328&p=103175#p103175 ----------------------------------- Stratoslava 15 Febrero 2018, 10:44 PM Traducciones De Sega Saturn: ¿en Qué Anda La Cosa? ----------------------------------- Hola muchachos! Me apasionan las traducciones (soy traductor de profesión, así que no sorprendo a nadie con esto jaja) y estuve sondeando el estado de varios proyectos, que voy a comentar a continuación. * La idea es que me ayuden a compilar información, en caso que sepan de alguno que no haya listado * Las que encontré son en su mayoría a inglés, pero es mejor que nada. 1) Policenauts (Español) -> Estado: [color=#FF000C]Parado [/color]por falta de programador, supuestamente encontraron otro que podría hacerlo. 2) Lunar The Silver Star (Inglés) -> Estado: ¿Avanzado? [color=#00FF19]Activo[/color]. http://www.lunarthreads.com/viewtopic.php?f=15&p=76200 para ver más detalles 3) Magic School Lunar (Inglés) -> Estado: Avanzado ~"85%"[color=#00FF19]Activo[/color]. http://www.lunarthreads.com/viewtopic.php?f=17&t=5926 4) Castlevania SotN (Inglés) -> Estado: [color=#FF000C]Parado [/color]. Era una alianza entre el gran Saturnar y Paul_met, el ruso conocido por hackear las resoluciones de los juegos. Según el último, Saturnar abandonó el proyecto por falta de tiempo. 5) Nanatsu Kaze no Shima Monogatari (Español) -> Estado: [color=#FF00B2]"Pausado"[/color]. Raizing, el traductor, reapareció de las cenizas para informar que el proyecto sigue en pié. Life happens. :D 6) Princess Crown (Inglés) -> Estado: [color=#00FF19]Activo[/color] El programador comentó que hacia finales del 2019, el parche tendría que estar listo. Aventuró a decir que si pudiera dedicarse a tiempo completo junto al traductor, podrían resolver todo en 2 meses, pero no va a ser el caso. 7) House of the Dead (Español) -> Estado: [color=#FF00B2]"Pausado"[/color] Lord Kefka (el traductor) apareció, dijo que no faltaría tanto y que liberaría un parche en algun momento del 2018 :D 8 ) Waku Waku Monster (Español) -> Estado: [color=#FF00B2]"Pausado"[/color] Raizing nos sorprendió a todos con imágenes de este proyecto que tenía embaulado por ahí, "a medias" 9) Magic Rayearth Knight (Español) -> Estado: [color=#FF00B2]"Pausado"[/color] la traducción en sí ya estaría completa, pero no los traductores todavía no la han liberado, por motivos que desconozco 10) Metal Black (Español) -> Estado: [color=#8C0000]Desconocido[/color] No la encontré por ningún lado 11) Baku Baku Animal (Español) -> Estado: [color=#FF000C]Parado [/color] En esta página recuerdo haber visto hace miles de años, imágenes de una traducción parcial de este juego. Aparentemente quedó en la nada. 12) [color=#FF0000]Nuevo![/color] Grandia (Inglés) -> [color=#00FF19]Activo[/color]El programador está vertiendo la traducción de la versión de PS1 a la de Saturn y brindó el 1er disco traducido (BETA) para que los usuarios le ayuden con los bugs. 13) [color=#FF0000]Nuevo![/color] Sakura Wars (Inglés) -> [color=#00FF19]Activo[/color]La gran sorpresa junto a Grandia: Toda la historia y las batallas ya fueron traducidas y están en proceso de edición 14) Ninpen Manmaru (Inglés) -> [color=#00FF19]Activo[/color]Este año liberarían el juego totalmente traducido. De hecho, un sitio pretende comercializarlo con caja, manual y todo. [youtube]https://www.youtube.com/watch?v=oN9Ohs2T1xs[/youtube] ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lista de traducciones realizadas Panzer Dragoon Saga (Español) Story of Thor 2 (Español) Ninpen Manmaru (Inglés) [traducción parcial] Golden Axe: The Duel (Español) Tomb Raider (Español) Shining Force 3 -todos los escenarios y Pilot disk- (Español e Inglés) Policenauts (Inglés) Dragon Force 2 (Inglés) Magical Girl Utena (Inglés) Linkle Liver Story (Inglés) [color=#FF0000]Nuevo![/color] Grandia (Inglés) [BETA 0.53 -->sólo disco 1] Por favor, siéntanse libres de avisar y corregirme en caso que haya algún error.