Yeah, esta allí atendiendo al público, pero se cree alguien especial.
To be stuck up es creerse mejor que los demas. Entonces y para darle sentido a tods la frase, lo normal es insertar algo del tipo, "pero ten cuidado" o "pero te aviso" o algo así que haga las funciones del though.
Si, está alli atendiendo, pero ten cuidado porque se cree mejor que los demás.
pero te aviso que se cree mejor que nosotros/ que todo el mundo, o lo que sea.
O también,
Si, trabaja allí y ( por cierto que) se cree mejor que los demás.
Creo que pillas la idea.
Saludos
____________
....Salchichas como almohadas....